Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
I have a witness, Courtney, that places another girl on the roof. У меня есть свидетель, Кортни, утверждающий, что на крыше была другая девушка.
I'm a witness in a friend's mock trial. Я свидетель на постановочном суде у друга.
The prosecution witness are suspect and frankly, I am confident that the evidence will vindicate my client. Свидетель обвинения подозрителен и, честно говоря, я уверен, что доказательства оправдают моего клиента.
We just were made aware that we have another witness. Мы только что узнали, что у нас есть еще один свидетель.
Not one independent witness has corroborated these implausible tales. Ни один независимый свидетель не подтвердил эти неправдоподобные сказки.
And that meant the witness, Max Fuller, had to die. И поэтому, свидетель, Макс Фуллер, должен был умереть.
In the meantime, we have a witness. Тем временем, у нас есть свидетель.
As Hecate is our witness, you will not cross me. А Геката наш свидетель, ты не обманешь меня.
The first witness I will be calling is Dr Grace Foley. Первый свидетель, которого я вызываю, доктор Грейс Фойли.
Then, days later, A witness turns up, shows me this. А затем, спустя пару дней, объявился свидетель, показал мне это.
I am not a witness, but evidence. Я не свидетель, я улика.
That one comes up a lot when a witness stares down a barrel of a whole new life. Он во многом проявляется, когда свидетель пристально вглядывается на бочку с целой его новой жизнью.
She was the key witness in a Cali cartel drug hit. Она ключевой свидетель в деле о наркокартеле Кали.
The witness cannot speak For the intentions of senator trucco. Свидетель не может говорить о намерениях сенатора Трукко.
I need a witness here to make sure you don't lie to me again. Мне нужен свидетель, чтобы ты снова не соврал мне.
She's got a great case, great witness. У неё отличное дело, отличный свидетель.
Just make sure my witness shows up safe and sound at trial. Просто сделай так, чтобы мой свидетель был целым и невредимым на суде.
But the witness cannot be the beneficiary of your estate. Но свидетель не может быть наследником вашего имущества.
Miss Dandekar is our best witness. Мисс Дандекар - наш лучший свидетель.
A witness placed him with one of the vics. Свидетель привязал его к одной из жертв.
We have a witness says he was. Один наш свидетель говорит, что выходил.
You know, we had a witness in here the other day. Знаете, у нас тут был свидетель, на днях.
Gang injunction crushed, witness crushed, alibi established. Участие в банде не доказано, свидетель отвергнут, алиби подтвердилось.
The witness can't know your state of mind. Свидетель не может знать ваших намерений.
As he's a witness, he cannot act for the Crown in any way. Во всяком случае, поскольку он свидетель, он не может представлять обвинение.