Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
The witness at Brennan's trial who never showed up? Свидетель на суде Бреннан, который не пришел?
Then another witness told me That a woman from the crowd did it then and walked away. Пока другой свидетель не сказал, что это сделала женщина из толпы и ушла мимо.
Unfortunately, you're the only witness, Congressman. DAVID: К сожалению, вы единственный свидетель, конгрессмен.
But we have a witness who saw Nix talking to a man at the tavern that night. Но у нас есть свидетель, который видел Никс с этим человеком в тот вечер.
We got a witness who quotes Zak as saying, У нас есть свидетель, который слышал как Зак говорил,
2 months after the trial, Brad Carter got $100,000 from an offshore account that I traced back to Emmett Harrington, same as the dead witness. Через 2 месяца после суда, Бред Картер получил 100 тысяч долларов из офшорного счета который, я проследил, ведет к Эмэтту Харрингтону, как и мертвый свидетель.
Could the witness shed any light on that? Может свидетель прояснить нам, зачем?
As a matter of fact, sir, we do have a witness. На самом деле, Сэр, у нас есть свидетель.
The prosecution's witness got a reduced sentence, Even though the prosecution said that there was no quid pro quo. Свидетель обвинения получил смягчение приговора, хотя обвинение сказало, что это не было сделкой.
My lord, how exactly is the witness qualified to answer that question? Ваша честь, каким образом свидетель может дать четкий ответ на этот вопрос?
Apparently the witness is a friend of yours. Судя по всему, свидетель хорошо вас знает.
Let the record show that the witness has identified the defendant, Внесите в протокол, что свидетель опознал обвиняемого,
The fact that your witness drugged and slipped away from two U.S. Marshals hardly constitutes negligence on anyone's part. Тот факт, что ваш свидетель накачал наркотиками и ускользнул от двух маршалов, едва ли является халатностью с чьей-либо стороны.
The thing is, a male witness who wouldn't give his name saw the taxi with an old man and a little girl inside. Дело в том, мужчина свидетель, который не даст его имя Видел такси с стариком и девочкой внутри.
Well, listen, we got a witness who saw a man fire a bazooka into a church. Ничего. Просто у нас есть свидетель, который может опознать стрелявшего в церковь.
This kid is a witness, and Herc was supposed Этот пацан свидетель, и Херк был должен
I think she might know more than she realizes, and right now she's our only witness. Думаю, она знает больше, чем преставляет, и сейчас она наш единственный свидетель.
The only witness you can produce is the doorman of your club, where you arrived at ten o'clock. Единственный свидетель, швейцар в клубе, может подтвердить, что вы появились там в 10 часов.
Gusano's a government witness, isn't he? Гусано - правительственный свидетель, так?
So we lie to him, tell him that our witness I.D.'d him. А мы соврём ему, скажем, что наш свидетель опознал его.
A witness who can't even read a book she has in front of her. Свидетель, не способный увидеть лежащую перед собой книгу.
Our witness is useless, so we either need to recover the stolen gems or find the break-in tool. Наш свидетель бесполезен, так что нам или нужно найти украденные драгоценности или найти орудие взлома.
I have a witness who saw them board a private jet, tail number CLM... У меня есть свидетель, который видел, как они сели на частный самолет с бортовым номером Си-Эл-Эм...
Those scoundrels will go on trial, and you'll come to it as our witness. Этих негодяев мы будем судить показательным судом. А Вы приедете на процесс действительно, как свидетель.
I've got a witness who says he saw someone lift an S.U.V. to nab a girl last night. У меня есть свидетель, который говорит он видел как кто-то поднял машину чтобы схватить девушку.