Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
I've got a detective here and she's my witness. У меня здесь детектив и она мне свидетель.
We were told there was a witness. Нас известили, что там был свидетель.
The only remaining witness is the man who... rightly or wrongly has given his name to this whole affair... Единственный оставшийся свидетель - это человек... вольно или невольно давший имя этому делу...
Eduardo Ruiz is the only real witness against Carl. Руис - единственный свидетель против Карла.
A witness saw him taking off from the scene, and he forgot to change his bloody socks. Свидетель видел его покидающим место преступления, и он забыл сменить окровавленные носки.
So far only one witness, a caterer, remembers seeing a guy setting up Holly's equipment last night. Только один свидетель, официант, вспомнил, что видел парня, устанавливающего оборудование Холли прошлым вечером.
We have a witness who saw you at the Nightingale residence around 7:30. У нас есть свидетель, который видел вас в резиденции Найтингейлов примерно в 19:30.
We have witness who saw you at Fin's house. У нас есть свидетель, который видел вас в доме Фина.
Except this doll is an important witness Но эта кукла - важный свидетель, видевший
I'm a witness, and Cary's representing Sweeney. Я свидетель, а Кэри представляет Суини.
Your Honor, I have one more witness. Ваша честь, у меня есть еще один свидетель.
Our key witness, Detective Fales, leaves the state in a month's time. Наш ключевой свидетель, инспектор Фэйлс, через месяц покидает территорию штата.
The witness is entitled to change her testimony if her recollection of the events in question changes. Свидетель имеет право изменить свои показания, если ее воспоминания о событиях в вопросе изменились.
But the thing is I told him that we needed an eyeball witness. Но, дело в том, что я ему сказала, что нам нужен свидетель преступления.
I'll announce myself as yours witness at the last minute. Я объявлю, что твой свидетель в последнюю минуту.
Well, then we apologize for the imposition, but we do need to figure out who this witness is. Тогда прошу прощения за неудобства, но нам нужно выяснить, кто этот свидетель.
Maybe that witness really will come forward. Может, тогда свидетель и проявит себя.
The witness, Jack Watson, he's gone. Свидетель, Джек Уотсон, он исчез.
It's your witness, Mr. Brockden. Это ваш свидетель, Мистер Брокден.
Look, what you need is a witness. Да нет же, тебе нужен свидетель.
You have a profile and a witness. У вас есть приметы преступника и свидетель.
The witness is not qualified to answer a legal question. Свидетель не компетентен в юридической стороне.
Witness after witness has told us - your husband, Joanna's boyfriend, even your own son. Свидетель за свидетелем рассказывали нам - ваш муж, бойфренд Джоанны, даже ваш собственный сын.
Prior to the departure of the prosecution witness, the Chairman reportedly summoned the lead defence counsel, Chief Prosecutor and first prosecution witness into his Chambers. Однако прежде чем свидетель обвинения удалился, председатель, как сообщается, вызвал к себе в судейскую комнату главного адвоката, главного обвинителя и первого свидетеля обвинения.
The witness has been intimidated - The witness has recanted - Свидетель был запуган - Он отказался от своих -