I've got a detective here and she's my witness. |
У меня здесь детектив и она мне свидетель. |
We were told there was a witness. |
Нас известили, что там был свидетель. |
The only remaining witness is the man who... rightly or wrongly has given his name to this whole affair... |
Единственный оставшийся свидетель - это человек... вольно или невольно давший имя этому делу... |
Eduardo Ruiz is the only real witness against Carl. |
Руис - единственный свидетель против Карла. |
A witness saw him taking off from the scene, and he forgot to change his bloody socks. |
Свидетель видел его покидающим место преступления, и он забыл сменить окровавленные носки. |
So far only one witness, a caterer, remembers seeing a guy setting up Holly's equipment last night. |
Только один свидетель, официант, вспомнил, что видел парня, устанавливающего оборудование Холли прошлым вечером. |
We have a witness who saw you at the Nightingale residence around 7:30. |
У нас есть свидетель, который видел вас в резиденции Найтингейлов примерно в 19:30. |
We have witness who saw you at Fin's house. |
У нас есть свидетель, который видел вас в доме Фина. |
Except this doll is an important witness |
Но эта кукла - важный свидетель, видевший |
I'm a witness, and Cary's representing Sweeney. |
Я свидетель, а Кэри представляет Суини. |
Your Honor, I have one more witness. |
Ваша честь, у меня есть еще один свидетель. |
Our key witness, Detective Fales, leaves the state in a month's time. |
Наш ключевой свидетель, инспектор Фэйлс, через месяц покидает территорию штата. |
The witness is entitled to change her testimony if her recollection of the events in question changes. |
Свидетель имеет право изменить свои показания, если ее воспоминания о событиях в вопросе изменились. |
But the thing is I told him that we needed an eyeball witness. |
Но, дело в том, что я ему сказала, что нам нужен свидетель преступления. |
I'll announce myself as yours witness at the last minute. |
Я объявлю, что твой свидетель в последнюю минуту. |
Well, then we apologize for the imposition, but we do need to figure out who this witness is. |
Тогда прошу прощения за неудобства, но нам нужно выяснить, кто этот свидетель. |
Maybe that witness really will come forward. |
Может, тогда свидетель и проявит себя. |
The witness, Jack Watson, he's gone. |
Свидетель, Джек Уотсон, он исчез. |
It's your witness, Mr. Brockden. |
Это ваш свидетель, Мистер Брокден. |
Look, what you need is a witness. |
Да нет же, тебе нужен свидетель. |
You have a profile and a witness. |
У вас есть приметы преступника и свидетель. |
The witness is not qualified to answer a legal question. |
Свидетель не компетентен в юридической стороне. |
Witness after witness has told us - your husband, Joanna's boyfriend, even your own son. |
Свидетель за свидетелем рассказывали нам - ваш муж, бойфренд Джоанны, даже ваш собственный сын. |
Prior to the departure of the prosecution witness, the Chairman reportedly summoned the lead defence counsel, Chief Prosecutor and first prosecution witness into his Chambers. |
Однако прежде чем свидетель обвинения удалился, председатель, как сообщается, вызвал к себе в судейскую комнату главного адвоката, главного обвинителя и первого свидетеля обвинения. |
The witness has been intimidated - The witness has recanted - |
Свидетель был запуган - Он отказался от своих - |