An attorney will be appointed if the material witness cannot afford to pay for a lawyer. |
Если важный свидетель не может оплачивать услуги адвоката, ему будет назначен поверенный. |
The witness disappeared on 29 April 2008 and he was released the following day. |
Этот свидетель исчез 29 апреля 2008 года и на следующий день был освобожден. |
In principle, the responsibility for the protection of witnesses lies with the officials of the State where the witness resides. |
По существу ответственность в области защиты свидетелей лежит на должностных лицах государства, в котором проживает свидетель. |
I don't think the witness can tell us what was going on in someone else's mind. |
Я не думаю, что свидетель может сказать нам, что происходило в чужом сознании. |
And I ordered my men directly to the second floor, where the witness heard the children. |
И я направил своих людей прямо на второй этаж, где свидетель слышал детей. |
If I'm your witness, you better make good. |
Если я свидетель, лучше тебе все же сделать это. |
Anya Solar, the last possible witness against Delia Wilson, was killed last night in a car accident outside Cartagena. |
Аня Солар, последний возможный свидетель против Делии Уилсон, была убита прошлой ночью в автомобильной аварии за пределами Картахены. |
Well, Mr. starters, you have a witness. |
Ну, для начала, у нас есть свидетель. |
You're a witness, but you can't come forward. |
Ты свидетель, но ты не можешь давать показания. |
If we can find this chica, we might have ourselves a new witness. |
Если мы найдем его подружку, у нас, скорее всего, будет новый свидетель. |
Your only witness has suddenly gone missing, so that's one change. |
Ваш единственный свидетель исчез, вот что изменилось. |
They say I'm allowed a character witness at my hearing tomorrow. |
Они сказали что на завтрашнем слушанье у меня может быть свидетель, который даст мне положительную характеристику. |
We got to find him first, figure out if he's a witness or an accomplice. |
Сначала нужно найти его, выяснить, свидетель он или сообщник. |
Beyond the scope of the witness' knowledge. |
Свидетель не может об этом знать. |
For the record, I'd like it noted that your witness isn't exactly grounded either. |
Для протокола, хочу заметить, что ваш свидетель тоже не совсем приземлённый. |
The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll. |
Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол. |
The witness, Julie Masters, is secure, and we're bringing her in. |
Свидетель, Джулли Мастерс, жива, мы везем ее в суд. |
Maybe an arresting officer, a key witness. |
Возможно арестовавший его офицер, ключевой свидетель. |
A witness saw you and probably Mustafa that night. |
Свидетель видел вас и Мустафу в ту ночь. |
The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run. |
Свидетель этот вне закона,... потому что он - беглый преступник. |
But the records and the only surviving witness say I was at Elemspur. |
Но записи и единственный выживший свидетель настаивают, что я была в Илемспуре. |
The witness just said he hasn't read the DSM, Your Honor. |
Свидетель сказал, что не читал этот справочник, Ваша Честь. |
Your Honor, my next witness must have been detained. |
Ваша Честь, мой следующий свидетель задерживается. |
But after our lone witness went missing, no charges were ever filed. |
Но когда исчез единственный свидетель, дело сразу закрыли. |
We've got a witness... a neighbor who said she saw something. |
Есть свидетель... соседка, говорит, что что-то видела. |