Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
But he's a great doctor and he's a great witness. Но он великий доктор и он великий свидетель.
We had one witness - one. У нас был один свидетель... один.
You're no ordinary witness, are you? Ты не обычный свидетель, знаешь?
The crime scene at Mercury Labs was on a floor with highly secured vaults, and the witness said he was looking for something. Место преступления в лаборатории Меркюри находится на том же этаже, где и засекреченные хранилища, и свидетель утверждает, что он что-то искал.
You know, a witness at last night's practice told us the coach had you and the university president kicked out of the gym. Свидетель со вчерашней тренировки сказал, что вас и президента университета тренер выгнал из спортзала.
We have a witness, at least I think so, since he called in the alarm. Думаю, свидетель, поскольку позвал на помощь.
Well, from what I hear, your witness Liam, isn't too conscious at the moment. Ну, я слышал, ваш свидетель Лиам еще не пришел в сознание.
Well, as a witness, your safety is very important to us, so here's a cellphone to be used for emergencies only. Раз ты свидетель, твоя безопасность очень важна для нас, вот тебе телефон для связи только на чрезвычайный случай.
According to my witness, the driver was a woman, Мой свидетель говорит, что водитель - женщина.
The witness didn't even look at my face! Свидетель даже моего лица не видел!
I'll grant a 24-hour continuance, at which time trial will resume with your witness or without. Я продолжу через 24 часа, и тогда, будет у вас свидетель или нет, слушания будут продолжены.
I hope you'll attend, Abraham, if not to assist, at least to witness our first decisive victory over the... Надеюсь, ты придешь, Абрахам, если не как ассистент, то хотя бы как свидетель нашей первой решающей победы над...
My Lord, how can the witness possibly answer that question? Милорд, как свидетель может ответить на такой вопрос?
So, the canvass turned up a witness who saw a man fleeing the scene after Ana was killed. Так, нашелся свидетель, который видел мужчину, убегавшего с места, после того как Ана убили.
Who... who did this witness see? Кого... кого видел этот свидетель?
So you're saying they got their facts right, - but the witness couldn't have seen it. Вы хотите сказать, что их факты - верны, но свидетель не могла этого видеть.
The question is: Where is the witness right now? Я спрашиваю: где находится свидетель?
We had a witness who knew there was a problem with the de-icing system on the plane but he committed suicide. У нас был свидетель, который знал, что была проблема с противообледенительной системой самолета, но он покончил с собой.
You already have a witness, don't you? У вас ведь уже есть свидетель?
Now, do you have a witness or not? Итак, у вас есть свидетель или нет?
So we've got physical evidence, phone records, A dominating personality, But a witness who places him somewhere else. У нас есть физические улики, распечатки звонков, доминирующая личность, но свидетель говорит, что он был в другом месте.
Jane. Jane, she's a witness. Джейн, Джейн, она же свидетель.
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness. Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
I feel it is my duty to point out to the tribunal... that the witness is not in control of his mental processes. Я считаю своим долгом обратить внимание суда, что свидетель не способен контролировать свою умственную деятельность.
The witness has testified... not under oath, because he is suspected of activities similar... to those of the accused, W. Witek. Свидетель дал показания... без присяги, как подозреваемый в той же деятельности, что и обвиняемый - Витек.