Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
The witness highlighted the fact that the world media did not pay enough attention to the human rights situation in OPT. Указанный свидетель выделил тот факт, что мировые средства массовой информации не уделяют достаточного внимания положению в области прав человека на ОПТ.
The witness only got news from relatives living in the occupied Golan through messages conveyed by ICRC. Свидетель получал известия от проживающих на оккупированных Голанах родственников только через письма, переправляемые МОКП.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called. Обвинение вызвало 103 свидетеля, тогда как со стороны защиты не был вызван ни один свидетель.
The witness then enjoyed the procedural rights provided within that framework. В этом случае свидетель обладает соответствующими процессуальными правами.
A witness who was not a suspect could also have a lawyer present during the taking of evidence. Свидетель, не являющийся подозреваемым, также может давать показания в присутствии адвоката.
The Appeals Chamber was satisfied that rule 70 applied to the information to be given by the witness. Апелляционная камера была убеждена, что правило 70 применяется к информации, которую представит свидетель.
Each of us is a witness and participant of Mystery. Каждый из нас - свидетель и участник Мистерии.
UFO sighting in Rimini: the witness is convinced, they were not Chinese lanterns. НЛО прицельно в Римини: свидетель убежден, они не были китайскими фонариками.
The only witness is his blind wife. Единственный свидетель - его слепая жена.
But a casual witness frightened him away and the victim remained alive. Но случайный свидетель спугнул его и потерпевшая осталась жива.
The protected witness testifying from behind tinted glass said: Vukotić 'told me about the liquidation of Albanians around Europe'. Защищённый свидетель, дававший показания через тонированное стекло, сказал: Вукотич «рассказал мне о ликвидации албанцев по всей Европе».
In the Nuremberg trials, Oskar von Hindenburg was a witness against Franz von Papen. Оскар фон Гинденбург участвовал в Нюрнбергском процессе как свидетель против Франца фон Папена.
A witness pursued Cunanan but was unable to catch him. Свидетель предпринял попытку преследования Кьюненена, но не смог его поймать.
In the season finale, a mysterious witness enters the courtroom. В финале сезона, таинственный свидетель входит в зал суда.
There was a witness who saw a young man enter the trailer. Нашёлся свидетель, который видел, как молодой человек заходит в вагончик.
By which I mean every single witness suffered some sort of fatal accident. Я имею в виду каждый свидетель пострадал от какой-то роковой случайности.
A witness said he saw you on your cell phone. Свидетель сказал, что видел вас с телефоном.
A witness said that she saw a blond man walking away with a child. Свидетель видела, как светловолосый мужчина уходил с ребенком.
But a witness saw you fighting with him. Но свидетель видел, как вы ругались.
I'd have to say she's a surprise witness you're keeping undercover. Тогда скажу ей, что он тайный свидетель, или кто-то, кого ты взял под защиту.
Be my character witness or something. Мой гражданский свидетель, или как там.
I need you as a witness. Вы мне нужны, как свидетель.
(Haywood) The witness is excused. (Хэйвуд) Свидетель может быть свободен.
And I think we have a witness who's willing to talk. И, полагаю, у нас есть свидетель, который хочет говорить.
Look, man, you got a witness who can I.D. me, bring him in. Слушай, мужик, у вас есть свидетель, который может опознать меня, приведите его.