He's a significant witness and I want him on video. |
Он - ключевой свидетель, снимайте его на видео. |
I'll do whatever I can to keep our prized witness Safe over the weekend. |
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы наш ценный свидетель дожил до следующей недели. |
I've got a witness who says you were fighting with Arthur Hawkes, had to be separated. |
У меня есть свидетель, который говорит, что вы дрались с Артуром Хоуксом, пришлось разнимать. |
Well, the witness got a smack in the face for the pleasure. |
Свидетель получил в морду за свои старания. |
We've got a witness who saw you do it. |
У нас есть свидетель, который видел, как ты это делал. |
The witness that Flack talked to Didn't mention that she was pregnant. |
Свидетель, с которым разговаривал Флэк, не упоминал о беременности. |
A witness saw you leaving the security office at that time. |
Свидетель видел вас выходящей из отдела охраны в это время. |
Well, what I mean to say is your witness is mistaken. |
Я о том, что ваш свидетель ошибается. |
I have a witness that says you sold it to them. |
У меня есть свидетель, говорящий, что вы ему продали этот бумажник. |
I'll testify as your witness, anything. |
Я буду свидетельствовать в суде, как ваш свидетель. |
A witness reports seeing Marissa's lover wearing a very distinctive green-and-white Baja sweater. |
Свидетель сообщил, что любовница Мариссы носила довольно узнаваемый бело-зеленый свитер. |
No, I have another witness. |
Нет, у меня есть другой свидетель. |
So that's one living witness and one account from an East India Company clerk, prepared to give information heard under a raised hand. |
Итак, один живой свидетель и показания клерка Ост-Индской компании, готовый предоставить сведения, услышанные с поднятой рукой. |
I need a witness for the statement in box number one. |
Мне нужен свидетель для заявления в комнате номер один. |
You are a witness, comrade, stay here. |
ТОВЗрИЩ, ТЫ ООТЗНЭШЬОЯ ЗДЕСЬ как СВИДЕТЕЛЬ. |
Your first witness, Ms. Winterbottom. |
Ваш первый свидетель, мисс Уинтерботтом. |
Okay, Charisse... not the world's most credible witness. |
Ладно, Шериз не самый лучший свидетель. |
Ms. Stevens, your, your first witness. |
Мисс Стивенс, ваш первый свидетель. |
I need a witness from the Medical Licensing Board right now. |
Мне срочно нужен свидетель из Медицинского лицензионного совета. |
He's as much my witness as yours! |
Он такой же мой свидетель, как и ваш! |
Objection... I'm an attorney, not a witness. |
Протестую, я прокурор, а не свидетель. |
Your Honor, I have a hostile witness who is clearly trying to manipulate the court - and should be ashamed of hers... |
Ваша честь, у меня враждебный свидетель, который манипулирует судом и должен стыдиться... |
See if our witness can pick out who he saw. |
Проверим, выберет ли наш свидетель того, кого видел. |
Doesn't mean she's a good character witness, either. |
Ровно как и то, что она хороший свидетель. |
Oliver Fray - the witness from the diner. |
Оливер Фрей, свидетель из закусочной. |