Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетельницей

Примеры в контексте "Witness - Свидетельницей"

Примеры: Witness - Свидетельницей
I'll get to the witness before her bedtime. Я поговорю со свидетельницей прежде, чем ей будет пора в кроватку.
You treated her like a witness. Вы вели себя с ней, как со свидетельницей.
You seem pretty familiar with the witness. Вы, кажется, близки со свидетельницей.
BARNABY: And Alice Quested was the only witness. И Элис Квестед была единственной свидетельницей.
Thank you for being our witness. Спасибо, что стала нашей свидетельницей.
At their house with a judge and I got to be a witness. В их доме с судьей и я была свидетельницей.
Your sister can be our witness. Твоя сестра может быть нашей свидетельницей.
Natalie is uniquely qualified to bear witness on that. Натали обладает уникальными качествами, чтобы выступить свидетельницей.
You can't disappear if you're a witness. Вы не можете исчезнуть, если будете свидетельницей.
With Aymeric, we want you to be our witness. Мы с Эмериком хотим, чтоб ты была свидетельницей на нашей свадьбе.
Next time I can be a real witness. В следующий раз я буду настоящей свидетельницей.
I just spoke to the witness who called 911. Я только что разговаривали со свидетельницей, которая вызвала 911.
I spoke to a witness, gave me a new lead. Я поговорил со свидетельницей, появилась новая зацепка.
Rivers was sleeping with Kelli Smith, the murdered witness. Что? Риверс спал с Келли Гербер Смит, убитой свидетельницей.
You're about to witness a miracle, Lieutenant. Ты скоро станешь свидетельницей чуда, лейтенант.
Maybe she was an unreliable witness. Может быть, она была ненадежной свидетельницей.
I'd never mess about with a witness. Я бы никогда не замутил со свидетельницей.
Maybe just this dish was a witness of a similar story to that which our film tells. Может быть, именно эта миска была свидетельницей истории, подобной той, о которой рассказывает наш фильм.
I beg your pardon, but I was there to witness Miss Crangle being pushed to the ground. Прошу прощения, но я была свидетельницей того, как мисс Крэнгл толкнули на пол.
One that was exposed by her own character witness who has failed to appear at this hearing. Ложью, раскрытой ее собственной свидетельницей, которая не явилась на это слушание.
Owen'll run it, but I just thought he might need some help managing his key witness. Оуэн будет вести его, но думаю, ему может понадобиться помощь с главной свидетельницей.
This is the preliminary analysis report for Jin Yu Ri written by the witness. Это первоначальные результаты осмотра Чжин Ю Ри, написанные свидетельницей.
Well, what about the witness at the bar? Хорошо, что со свидетельницей в баре?
'I told Ormond that Candice could be a valuable witness against Telford.' Я сказал Ормонду, что Кэндис может быть ценной свидетельницей против Телфорда.
I want to be the star witness at your trial. Хочу быть звёздной свидетельницей твоего процесса!