Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
How could they have a witness? Как у них может быть свидетель?
We've got the sweater, the phone call and a witness who saw him put the girl in the boot. У нас есть свитер, телефонный звонок и свидетель, который видел, как Кемаль клал девушку в багажник.
I have a witness that places you at Turner's house, Sully. У меня есть свидетель, утверждающий, что ты был в доме Тернера, Салли.
We need more than what he's told us for Mr. Tariiji to stay in this country as a witness. Нам нужно что-то большее, чем он сказал, чтобы мистер Тариджи мог остаться здесь как свидетель.
Will the witness define a subversive organization? Не даст ли свидетель определение подрывной организации?
The complaining witness is no longer available, and the prosecution cannot meet its burden of proof. Главный свидетель более не дееспособен, ... и обвинение не может взять на себя его бремя.
She signs as a witness, right? Она подпишется как свидетель, верно?
My dear young lady, you are a defense witness. Моя дорогая, вы ведь свидетель защиты!
I have an alibi witness who will swear that my client was in his apartment ten blocks away when Mr. Green was murdered. У меня есть свидетель, который поклянется, что мой клиент был в его квартире за десять кварталов оттуда, когда мистера Грина убили.
Isn't Mr. Brody a hostile witness? Разве мистер Броди не свидетель обвинения?
You can't even prove anything was stolen, since the prime witness the number one suspect, and rightly so, Joseph Marlo, is dead. Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый -Джозеф Марль мертв.
Our first witness is Mariann Kunnari, is that correct? Наш первый свидетель - Мэрием Кунэри, правильно?
I don't know, we got a witness - says he saw him at a dive bar asking about a woman, some blonde. Не знаю, у нас есть свидетель - говорит, видел его в баре дайверов, расспрашивал о какой-то женщине, блондинке.
I got a witness who saw him manhandling Marisa right before she was shot. У меня есть свидетель, который видел, как он ударил Марису как раз перед тем, как её застрелили.
The chief witness for the prosecution, you know? Главный свидетель в слушании, знаете ли.
But in the end, you wouldn't have made a very good witness, credibility-wise. Но все же из вас бы не вышел хороший свидетель, с точки зрения надежности.
But the witness recanted... Probably after the Monsters paid her a visit. Но свидетель отказался... возможно, после того, как Монстры нанесли ей визит
All you've got is a witness who saw him with rubbish at 1.30 a.m. Все, что у вас есть -это свидетель, кто видел его с мешком пол-второго ночи.
I need you in the witness box repeating what you just said in there. Ты мне нужен как свидетель, чтобы опровергнуть слова обвиняемого.
I mean, somewhere out there, there has to be a piece of paper, a witness... the truth. Я имею в виду, что там должна быть какая-нибудь бумага или свидетель... правда.
They said if he finds out Lenny's still alive as a witness... Они сказали, что если он узнает, что Ленни жив, а он ведь свидетель...
So, we got a witness who saw you storming out of Joe Cutler's office in tears. У нас есть свидетель, который видел, как вы выбежали из кабинета Джоела Катлера в слезах.
You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up. Необходим еще один свидетель, но на данный момент, все в фирме заняты.
Miriam Deng is not a perfect witness, but her life has been less than perfect. Мириам Дэн - не идеальный свидетель, но ее жизнь тоже не была идеальной.
We got a witness whose wife just gave him the boot, took his kids, and could be conspiring against him. У нас свидетель, жена которого только что его выгнала, забрала детей, и возможно, плетет против него заговор.