Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
That's no witness, Ron. Это - не свидетель, Рон.
We've got Chayse's statement and the witness. У нас есть заявление Чейза и свидетель.
Let the record reflect that the witness is pointing at the defendant. Запишите, что свидетель указала на ответчика.
He said something about you being a witness... to an incident that happened in this very room. Сказал типа что ты свидетель... несчастного случая, который произошел здесь.
Your sole character witness isn't looking too sure of herself. Ваш единственный свидетель порядочности вашего клиента не очень уверенно смотрится.
I heard Cameron got a witness. Я слышал, у Кэмерона есть свидетель.
The witness comes back, you get her straight to the courthouse. Возвращается свидетель, вы везете ее в здание суда.
I think I am, if you want your witness. Думаю, как раз в той, если тебе нужен свидетель.
Well, you know troy's a jehovah's witness. Ну, ты же знаешь, что Трой - свидетель Иеговы.
The witness is pointing to the forearm of his right sleeve. Свидетель указывал на предплечье правого рукава.
You are now a witness in his criminal investigation. И ты теперь свидетель в его уголовном расследовании.
Okay, looks like that girl is our witness, then. Тогда получается, что эта девушка - наш свидетель.
We got a witness on the second shooting. У нас есть свидетель второго выстрела.
As bride's witness, you didn't rise to the occasion. Велюров, а вы, как свидетель невесты, сейчас были не на высоте.
You're the bride's witness. Вы забыли, что вы свидетель.
Which is why I have a character witness. Вот поэтому мне и нужен свидетель.
A witness saw you pull her top down and push her into the mob. Свидетель видел, как вы стащили с девушки кофту и толкнули ее в толпу.
Let the record reflect that the witness has identified the defendant Brit Yardley. Для записи - свидетель определил ответчика Брит Ярдли.
A witness saw her fighting with a man... Свидетель видел, как мужчина запихнул ее в фургон.
The truck driver came forward as a witness. Бизнесмен проходил по делу как свидетель.
A reliable witness... who everybody would trust. Надежный свидетель... в чьих словах никто не усомнится.
New York trade for Varna. Big witness. Нью-Йорк... сделка с Варна... главный свидетель...
The witness who saw Hanna get into the car - there was a license plate. Свидетель, который видел, как Ханна села в машину. там был номерной знак.
But I'm not some quivering little witness that doesn't know their rights. Но я не какой-то дрожащий свидетель, который не знает свои права.
Or, at the very least, a witness. Или по меньшей мере, она - свидетель.