Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
"The Child as a Witness, its Legal Status in Latvian Legislation", delivered at the Conference of the International Women Lawyers Organization in Ottawa, 21-24 May 1998. «Ребенок как свидетель, его правовой статус в латвийском законодательстве», доклад представлен на конференции Международной организации женщин-юристов, проходившей в Оттаве 21 - 24 мая 1998 года.
Witness described her as "a tall brunette", "too good-looking to be in this neighborhood." Свидетель описал ее как "высокую брюнетку, слишком красивую, чтобы ошиваться в этом районе".
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
2005-2008: Contributions: the International Rescue Commission, the Refugees International, Witness, and the Human Rights Working Group. 2005 - 2008 годы: взносы; Международная комиссия спасения, Международная организация по оказанию помощи беженцам, организация «Свидетель» и Рабочая группа по правам человека.
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь.
Our Shared Witness: A Voice for Justice and Reconciliation is a compilation of some of Younan's speeches, sermons, articles and conference presentations that reflect his prophetic voice. Наш общий свидетель: голос за справедливость и примирение, является компиляцией некоторых речей Юнана, проповедей, статей и презентаций на конференциях, которые отражают его проректорский голос.
Witness, are you the doctor that came with the staff of Human Rights Center? Свидетель, вы врач из Центра по защите прав человека?
1.3 Witness, appointed by the conflicting parties, of the cease-fire agreement signed at Sapoa, Nicaragua in March 1988 between the Government and the opposition in Nicaragua. Свидетель, назначенный сторонами в конфликте, при заключении соглашения о прекращении огня, подписанного в Сапоа, Никарагуа, в марте 1988 года между правительством и оппозицией в Никарагуа.
The website of the courts has published the following brochures: "Jan and Jana Go to Court" for children aged 5 - 8 and "Going to Court as a Witness" for children aged 9 - 13. На судебном веб-сайте размещены следующие брошюры: "Ян и Яна идут в суд" для детей в возрасте 5-8 лет и "Свидетель в суде" для детей в возрасте 9-13.
GIL HOLLIS IS OUR ONLY WITNESS... AND, QUITE FRANKLY, I'VE HAD CUSTARD WITH MORE CONSISTENCY. Джил Холлис наш единственный свидетель и, честно говоря, я видел заварной крем с более однородной консистенцией, чем он.
The witness need not answer. Нет, свидетель не нуждается в том, чтобы отвечать.
Dispatch relayed the witness heard screams Диспетчер сообщил, что свидетель слышал крики и несколько выстрелов.
I'm a witness. Я не подозреваемый, я свидетель.
The only good witness is a dead witness. Хороший свидетель - мёртвый свидетель.
No witness is the best witness. Лучший свидетель - мертвый свидетель.
Government witness turned best-selling author. Свидетель по делу. А ныне автор бестселлера.
The witness is excused. (Хэйвуд) Свидетель может быть свободен.
We have one rebuttal witness... У нас есть свидетель, который опровергнет это.
He's my witness. Напротив, у меня есть свидетель.
You mean his only witness. Ты хочешь сказать, его единственный свидетель.
He's my witness. Протестую, Ваша честь, это мой свидетель.
Says he has a witness. Говорит, что у него есть свидетель.
We have one rebuttal witness... У нас есть один свидетель для опровержения...
Same witness every time. Один тот же свидетель каждый раз.
The witness is excused. Свидетель, вы можете быть свободны.