Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
But the witness refused to testify, probably an illegal, so the judge threw it out. Но свидетель отказался давать показания, может, потому что нелегал, поэтому судья закрыл дело.
We have witness that saw you and Anabelle go into the ship just before she died. У нас есть свидетель, который видел, как вы и Анабель заходили в корабль прямо перед тем, как ее убили.
Not that Chicken Little's much of a witness, but... Не то, чтобы это Маленький Цыпленок надежный свидетель, но...
A witness under police protection murdered in front of an entire courtroom. Свидетель, находящийся под охраной полиции, убит прямо на заседании суда.
A witness they want to get rid of. Свидетель, от которого они хотят избавиться.
There's a witness says Mrs McLynn drove into your truck while you were stationary. Свидетель говорит, что миссис Маклин въехала в ваш пикап когда вы стояли.
The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. Всё, что есть у обвинения - ненадёжный свидетель, который к тому же встречается с сестрой обвинителя.
Let's take a recess while we discuss whether or not this witness should testify any further. Сделаем перерыв, пока будем обсуждать, должен ли этот свидетель давать показания.
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда.
Look, we got a witness who saw your tattoo. Слушай, у нас есть свидетель, который видел твою тату.
The witness you were going to meet... she's the shooter. Свидетель, с которым вы собирались встретиться - она стрелок.
To re-open the case you need new evidence, or a new witness. Чтобы повторно открыть дело, ва нужна новая улика, или новый свидетель.
And from my perspective, she's the more reliable witness. И, с моей точки зрения, она более надёжный свидетель.
I'm still a witness in your case. Я все еще свидетель по твоему делу.
I got a witness who can provide an alibi for hines. Наш свидетель может обеспечить Хайнсу алиби.
You're just a witness, like the man he killed. Ты такой же свидетель как и тот убитый человек.
Your lost witness raised some eyebrows in my office. Ваш потерянный свидетель вызвал много вопросов в нашем офисе.
There is one witness who's been thinking about these murders almost nonstop for the last 17 years. Есть один свидетель который думает об этих убийствах непрерывно последние 17 лет.
The only witness still alive, your own father, wasn't sure that it happened that way. Единственный живой свидетель, твой собственный отец, считает, что все было не так.
Rhodes was the only witness for the defense. У Родса был лишь один свидетель защиты.
Well, a good samaritan called it in, and there's a second witness. Ну, добрый самаритянин заявил о машине, и есть второй свидетель.
Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table. Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний.
As it is, You can tell even less about him than your witness. А так вы знаете о нем меньше, чем ваш свидетель.
She is a key witness in our investigation. Она ключевой свидетель в нашем деле.
But the thing is, we have a witness this time. Теперь это так, у нас есть свидетель.