Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Свидетель

Примеры в контексте "Witness - Свидетель"

Примеры: Witness - Свидетель
Well, we do have a witness with the best seat in the house. Зато у нас есть свидетель из первого ряда.
'Cause I make the perfect witness, right? Потому что я идеальный свидетель, да?
And... we've got a witness who saw you in Romeo's nightclub at the same time as Mike Hooley. И еще... у нас есть свидетель, видевший вас в ночном клубе "Ромео" одновременно с Майком Кули.
Well, I have a witness who saw Jack Garcia running from the Ambrose house right after the fire started. У меня есть свидетель, который видел Джека Гарсия, убегающего от дома Эмброузов сразу после того, как начался пожар.
Is it because she's a witness against the Torrez? Это из-за того что она свидетель против Торреза?
All Kannick, your only witness, saw, was Erkki at the edge of the forest. Всё, что видел Канник, ваш единственный свидетель, это как Эркки сидел на краю леса.
He might wish to speak to me, this witness. Может, свидетель поговорит со мной?
Your witness, your gun, your problem. Твой свидетель, твоя пушка, твоя проблема.
So you're the stellar witness. Значит, ты - звёздный свидетель?
And the state's key witness in Ron's case was, in the end, the actual perpetrator. И главный свидетель обвинения по делу Рона оказался, в итоге, настоящим виновным.
It says in your police file there was a witness? В полицейских записях говорится о том, что был свидетель?
But further investigation turned up a witness that their son was seen loading the shotgun approximately six weeks prior to the fatal accident. В ходе дальнейшего расследования нашелся свидетель, который видел, как сын пожилой пары заряжал дробовик примерно за 6 недель до смертельного происшествия.
You mean, where the witness, Michael Catalani, testified he was standing? Вы имеете в виду, там где свидетель Майкл Каталини, свидетельствовал, что он там стоял?
In case you need a witness in court? В случае, если тебе понадобится свидетель в суде?
Well, besides you speaking when a witness is still on the stand? Ну, кроме того, что вы говорите, когда свидетель по-прежнему на даче показаний?
Look, if he took her, it's not because she's a witness. Послушай, если он похитил ее, то это не потому, что она свидетель.
You'll have to answer for this. Shura, you're the witness. Вы мне за все ответите, Шура, Вы свидетель.
First one witness, then two, Сначала один свидетель, потом двое,
There's a rumor going around that Chris has a killer witness. Говорят, у Криса есть убойный свидетель.
Tammy two is your killer witness? Тэмми Вторая - твой убойный свидетель?
You are a witness appearing before a grand jury in Cook County and not its target. Вы - свидетель перед большим жюри в округе Кук, а не его цель.
Not much of a witness, but he's all we got. Никудышный свидетель, но других у нас нет.
Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? Ладно, согласно правилам Жанны, девочка - единственный свидетель?
Let's forget the PTSD defense, but if you want a character witness, the colonel, he will do. Давайте забудем про ПТСР, но если вам нужен свидетель, полковник подойдет.
Let's say you have a perp or a witness and you're questioning him, and he is... honest to a fault. Допустим, у тебя есть преступник или свидетель и ты его допрашиваешь, а он... какой-то чересчур честный.