Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Выражении

Примеры в контексте "Terms - Выражении"

Примеры: Terms - Выражении
In recent years, international development assistance for water and sanitation infrastructure has declined somewhat in both relative and absolute terms. В последние годы объем международной помощи в целях развития на нужды инфраструктуры водоснабжения и санитарии несколько снизился, как в относительном, так и в абсолютном выражении.
The harm caused to countries is tremendous in both absolute and relative terms. Ущерб, причиняемый странам, огромен как в абсолютном, так и в относительном выражении.
The largest recipient countries, as measured in absolute terms, are India, Mexico and The Philippines. Наиболее крупными получателями денежных переводов в абсолютном выражении являются Индия, Мексика и Филиппины.
This correlation is weaker in developing countries, where poverty is more commonly measured in absolute terms. Эта взаимосвязь слабее в развивающихся странах, где нищета обычно измеряется в абсолютном выражении.
However, when inflationary factors are considered, it actually represented a decrease in the budget in real terms. Однако с учетом фактора инфляции в реальном выражении это фактически представляет собой сокращение в бюджете.
National governments have cut public health budgets in real terms. Расходы на медицину в государственных бюджетах в реальном выражении подверглись урезанию.
Thus, in financial terms, sustaining democracy is expensive. Поэтому в финансовом выражении устойчивая демократия является дорогостоящей.
Nonetheless, in absolute terms it is estimated that the HIV-positive population is around 2.46 million. Тем не менее в абсолютном выражении, по имеющимся оценкам, число лиц, инфицированных ВИЧ, составляет около 2,46 миллиона человек.
Preliminary analysis shows that aid for trade grew 37 per cent in real terms between 2007 and 2008. Предварительный анализ показывает, что объем помощи в интересах торговли увеличился на 37 процентов в реальном выражении в период 2007 - 2008 годов.
Although female participation in such activities is very significant, it has never been accounted for in terms of economic benefits. Хотя участие женщин в таких работах очень важно, оно никогда не оценивалось в выражении экономической выгоды.
In 2008, a significant increase in such seizures, measured in absolute terms, was registered in South America and Africa. В 2008 году существенное увеличение объема изъятий в абсолютном выражении было отмечено в Южной Америке и Африке.
Thus for example, Russian exports declined by 39 per cent in dollar terms in 2009. Например, экспорт из Российской Федерации в 2009 году сократился в долларовом выражении на 39%.
Thus for example, Russian exports declined by 39 per cent in dollar terms in 2009. Так, например, в 2009 году объем российского экспорта в долларовом выражении сократился на 39 процентов.
On per capita terms, this is equivalent to US$14.8 in 2005/06. В подушевом выражении в 2005/06 году она была эквивалентна 14,8 долл. США.
In real terms this ambition entails 25 per cent reduction compared to the target ascribed to Iceland in the Kyoto Protocol. В реальном выражении эта амбициозная цель предусматривает сокращение на 25% по сравнению с целевым показателем, зафиксированным для Исландии в Киотском протоколе.
Nevertheless, FDI flows to the group of LLDCs are still very low in absolute terms. Тем не менее в абсолютном выражении потоки ПИИ в РСНВМ по-прежнему весьма незначительны.
Amount of technical assistance in financial terms provided or received. Ь) объем предоставленной или полученной технической помощи в финансовом выражении.
For ease of reading, figures have been restated in real terms only where there is a significant inflationary impact. Для простоты изложения документа цифры в нем пересчитываются в реальном выражении только в тех случаях, когда имеет место существенный инфляционный фактор.
The overall increase in contributions is matched in absolute terms by an increase in expenditure. Общему росту взносов соответствует увеличение расходов в абсолютном выражении.
In absolute terms, this would mean up to 222 million additional workers living in extreme poverty. В абсолютном выражении это означает, что еще 222 миллиона трудящихся будут проживать в условиях крайней нищеты.
This is a net increase in nominal terms that incorporates cost increases as well as savings due to efficiency gains. Это - чистый прирост в номинальном выражении, который включает рост расходов, а также экономию за счет повышения эффективности.
This represents an increase of $152.5 million in dollar terms, or 14.7 per cent. Это представляет собой увеличение на 152,5 млн. долл. США в долларовом выражении, или 14,7 процента.
China would also face slower growth in absolute terms. Китай также столкнется с замедлением темпов роста в абсолютном выражении.
Meanwhile, moderate growth in domestic demand is expected to sustain import levels in real terms. В то же время ожидается, что умеренный рост внутреннего спроса поддержит уровень импорта в реальном выражении.
However, higher values of CV for small counts correspond to smaller differences in absolute terms. Однако более высокие величины КВ в случае малых количеств соответствуют меньшим различиям в абсолютном выражении.