Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Sodium is the sixth most abundant element in the Earth's crust and exists in numerous minerals such as feldspars, sodalite, and rock salt (NaCl). Натрий - шестой по распространённости элемент в земной коре (англ.)русск.: он находится в составе многочисленных минералов, включая полевые шпаты, содалит и каменную соль (NaCl).
Heartbeat (sometimes Heart Beat) was a Japanese video game developer, famous for developing the sixth and seventh installments of the Dragon Quest series. 有限会社ハートビート) (иногда Heart Beat) - ныне не существующая Японская компания, разрабатывающая видеоигры, знаменитая созданием шестой и седьмой части игр серии Dragon Quest.
The third place was enough for Fourcade to yet again rewrite the history books, winning a record sixth overall title in a row. Это третье место, однако, не помешало Фуркаду вновь переписать историю своего вида спорта, в шестой раз подряд оформив победу в общем зачёте Кубка мира.
Finally, at the beginning of the 1980s, Dinamo won their sixth Yugoslav Cup title, defeating Red Star Belgrade 2-1 on aggregate. Наконец, в начале 1980-х, «Динамо» выиграло свой шестой Кубок Югославии, победив в финале «Црвену Звезду», со счётом 2:1 по сумме двух матчей.
Hide from the Sun is the sixth studio album by the Finnish rock band The Rasmus. «Hide from the Sun» (с англ. - «Спрятаться от солнца») - шестой студийный альбом финской рок-группы The Rasmus.
It is alleged that Dr. Chehregani's subsequent arrest in December 1999 was to prevent him from being nominated for the sixth Majilis. Высказываются предположения, что последующий арест д-ра Шерегани в декабре 1999 года был произведен лишь для того, чтобы не допустить его выдвижения кандидатом для избрания в шестой меджлис.
And thirdly, in the South Pacific, the TSC Programme is about to commence activities for the sixth TSC course development unit associated with a GEF project. В-третьих, что касается южной части Тихого океана, то в рамках программы ТСК вот-вот начнутся мероприятия, связанные с шестой методгруппой ТСК, приуроченной к проекту ГЭФ «Международные воды».
Norway was highly encouraged by the successful outcome of the sixth Review Conference of the BTWC in December last year. Норвегия чрезвычайно удовлетворена успешными итогами шестой Конференции государств-участников Конвенции по биологическому оружию по рассмотрению действия Конвенции, которая состоялась в декабре прошлого года.
It meets the expectations and wishes of many delegations and accurately reflects the Final Document adopted by consensus at the sixth Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Оно отвечает ожиданиям и пожеланиям многих делегаций и точно отражает Заключительный документ, принятый консенсусом на шестой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора. Поэтому мы поддерживаем предложение Египта незамедлительно рассмотреть данный проект резолюции, последний, представленный Комитету.
Between the first session of the Majilis and the sixth, there had been a big increase in the number of women candidates, from 90 to 504. В период между первой и шестой сессиями меджлиса значительно увеличилось число женщин-кандидатов, а именно с 90 до 504. Кроме того, женщины участвуют в работе городских и сельских советов и занимают высокие посты в административных органах и правительстве.
The Government is grateful for this opportunity and accordingly the second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth and tenth reports are hereby consolidated. Правительство выражает благодарность за предоставление ему такой возможности, и, таким образом, второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый и десятый доклады сведены в один документ.
1998 Speaker at the sixth International Conference in Australasia on Alternative Disputes Resolution, "Client Needs in the New Millennium" (Christchurch, New Zealand). Выступил на шестой Международной конференции Австралии и стран Азии по альтернативным методам урегулирования споров с сообщением на тему: «Потребности клиентов в новом тысячелетии» (Крайстчерч, Новая Зеландия).
WHRC also provided instruction at the sixth global training programme on environmental policy analysis and law, held in Nairobi in November-December 2003. Центр также направил своих специалистов для участия в шестой Глобальной учебной программе по вопросам права и политики в области окружающей среды, организованной ЮНЕП в Найроби в ноябре - декабре 2003 года.
In the sixth line of paragraph 23, after "children," the word "and" should be deleted. В шестой строке [в русском варианте в седьмой. - Прим. перев.] пункта 23 слово "и" после слова "детей" следует исключить.
Rather, it is a highly complex issue with its genesis in illegal immigration which has been explained in the initial through sixth combined CEDAW periodic report. Это скорее в высшей степени сложная проблема, корни которой берут начало в незаконной иммиграции и которая была разъяснена в объединенном периодическом докладе Бутана - с первоначального по шестой, направленном в КЛДЖ.
The Human Rights Council secretariat had calculated a shortfall of $5,371,400 for its sixth and seventh sessions combined, which could be offset if the issuance of summary records remained suspended. Секретариат Совета по правам человека подсчитал, что для проведения шестой и седьмой сессий Совета будет недоставать в общей сложности 5371400 долл. США, но эту сумму можно было бы сэкономить за счет временного отказа от выпуска кратких отчетов.
The sixth report is currently being translated and will be forwarded to you as soon as it is available in English. Шестой доклад в настоящее время переводится на английский язык и будет представлен Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин, как только этот перевод будет закончен.
The Secretary-General should ensure that project costs were restored to within the approved budget and include in his sixth annual progress report specific information on guaranteed-maximum-price contracts. Генеральный секретарь должен обеспечить, чтобы расходы по проекту не выходили за пределы утвержденного бюджета, и включить в шестой ежегодный доклад о ходе осуществления конкретную информацию о контрактах с гарантированной максимальной ценой.
When you listen to the bikes coming in sixth gear... Когда вы слышите звук байков, ревущих на шестой передаче, Лорис Капиросси, Чемпион Мира в классе 250 сс
For the sixth year running, the US authorities continued to hold foreign nationals they had designated "enemy combatants" in indefinite military detention without charge at Guantánamo Bay. At the end of 2007, there were approximately 275 detainees held in Guantánamo. Шестой год подряд в лагере Гуантанамо американские военные удерживают на неопределённый срок без предъявления обвинений иностранных граждан, которых называют «воевавшими на стороне противника».
In addition to conducting about 350 active surveys on virtually all aspects of Canadian life, Statistics Canada undertakes a country-wide census every five years on the first and sixth year of each decade. Кроме других обязанностей, Статистическая служба Канады занимается общей переписью населения, проходящей каждые пять лет: в каждый первый и шестой годы десятилетия.
Ferdinand IV further stipulated that if the lands taken from the Kingdom of Almeria did not amount to one sixth of Granadan territory, that the archbishop of Toledo would step in to resolve any differences related to the matter. Король Кастилии добавил, что если земли Альмерии не окажутся равными одной шестой части Гранады, для разрешения разногласий вмешается архиепископ Толедо.
June 6, 1995, the United States government has a field day filing their fifth, sixth, seventh, and eighth extended patent on Antineoplastons. 6 июня 1995 г. правительство США подало заявки на пятый, шестой, седьмой и восьмой патенты на Антинеопластоны.
The sixth and final volume returns to the main story arc after the Angels' defeat, specifically the actions and fates of the characters as they grow up. Шестой том рассказывает историю после поражения Ангелов, показывая судьбы и действия героев после их взросления.
FEMALE ANCHOR: Today, Sylvia Weis withdrew some of her "inheritance" when she and Will Salas robbed her father's time bank for the sixth time in a week. Сильвия Вайз забрала часть наследства ограбив банк времени вместе с Уиллом Саласом уже шестой раз за неделю.