That's gotta be, like, her sixth shooter. |
Это, должно быть, типа, ее 6-ой заход. |
But by the sixth, it was just sad. |
Но в 6-ой раз это просто грустно. |
Because your horse will come fifth or sixth. |
Потому что твоя лошадь придет 5-ой или 6-ой. |
That it's all too quick and... this is sixth engagement. |
Всё слишком быстро и... это уже в 6-ой раз. |
Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. |
Чувак, в 98-ом мы ходили в 6-ой класс. |
I am the sixth richest person in Manhattan! |
Я 6-ой по богатству человек на Манхэттене! |
Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European Declaration of Human Rights. |
С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека. |
So as head of resort security, could you please explain how Mr. Cazorla got up to Mr. Lampe's room on the sixth floor? |
Итак, как глава отдела безопасности, не могли бы вы нам объяснить, как мистер Казорла попал на 6-ой этаж в номер мистер Лэмпа? |
Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. |
Чувак, мы ходили в 6-ой класс в 98-ом. О, шестой класс? |
He's my Sixth Small Brother, Weight Vest. |
Ну вот это мой 6-ой Брат, Лёгкий Жилет. |
In approving the plan, Supreme Allied Commander General Dwight D. Eisenhower asserted that the objective was not only to clear the Saar-Palatinate but to establish bridgeheads with forces of the Sixth Army Group over the Rhine between Mainz and Mannheim. |
При утверждении плана генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр утверждал, что целью было не только очистить Саар-Пфальц, но и создать плацдармы с силами 6-ой Группы Армий близ Рейна между Майнцем и Мангеймом. |
The U.S. Third Army of the 12th Army Group was to be limited to diversionary attacks across the Moselle to protect the Sixth Army Group's left flank. |
Третья армия США из 12-й Группы Армий должна была обеспечить проведение диверсионных атак через Мозель, чтобы защитить левый фланг 6-ой Группы Армий. |
Sixth race at Golden Downs. |
Эм, 6-ой заезд, на Золотые Дюны. |
Sixth row, second stack. |
6-ой ряд. 2-ой стеллаж. |
I don't think anything could have got you past the sixth grade, Jim. |
Вряд ли бы ты окончил 6-ой класс даже при таком раскладе, Джим. |
Take La Brea north to Sixth into downtown. |
По Ла Брея прямо до 6-ой улицы, и по ней в центр. |