Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Finally, the legal status, tasks and powers of the Anti-discrimination Agency of the Federation are entrenched in the sixth Part of the Act. Наконец, в шестой части закона закреплены правовой статус, задачи и полномочия Федерального агентства по борьбе с дискриминацией.
The sixth panellist stressed the importance of an integrated approach to reducing prison overcrowding, including the active involvement of all authorities of the criminal justice system and relevant ministries. Шестой докладчик отметил важность применения комплексного подхода к задаче сокращения переполненности тюрем при активном участии всех органов системы уголовного правосудия и соответствующих министерств.
The Representative to the United Nations attended the sixth resumed session of the Human Rights Council in Geneva, 10-14 December. Представитель при Организации Объединенных Наций принял участие в шестой возобновленной сессии Совета по правам человека в Женеве, 10 - 14 декабря.
May: The Under-Secretary-General of the Committee attended the sixth conference of NGOs convened by the International Organization of la Francophonie in Caraquet (Canada). Заместитель генерального секретаря Комитета принял участие в шестой Конференции неправительственных организаций, созванной по инициативе Международной организации франкоязычных стран в Каракете (Канада).
The Branch also contributed to the sixth Asia-Europe Meeting Conference on Counter-Terrorism, held in Madrid on 3 and 4 April. Сектор также оказал помощь в проведении шестой Азиатско-Европейской конференции по борьбе с терроризмом, которая состоялась в Мадриде 3-4 апреля.
Most recommendations addressed to the Inter-Agency Support Group between the second and the sixth sessions of the Permanent Forum have been implemented or are under implementation. Большинство адресованных Межучрежденческой группе поддержки рекомендаций Постоянного форума, принятых на второй и шестой сессиях, уже выполнены или выполняются.
The assessment is reflected in the Permanent Forum's recommendations database, which as of February 2009, includes information regarding the second to the sixth sessions. Результаты анализа нашли отражение в базе данных о рекомендациях Постоянного форума, в которой по состоянию на февраль 2009 года содержится и информация, касающаяся второй - шестой сессий.
The meeting stimulated dialogue between river basin organizations on their contribution to international processes, such as the sixth World Water Forum and the United Nations Conference on Sustainable Development. Совещание позволило активизировать диалог между организациями бассейнов рек по вопросу об их вкладе в такие международные процессы, как шестой Всемирный форум по водным ресурсам и Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
ADF also forces herders from Ituri to sell their cattle for $100, nearly one sixth of the market price in Beni. Стоит также упомянуть, что АДС принуждает пастухов из Итури продавать свой скот за 100 долл. США за голову, что составляет около одной шестой рыночной цены в Бени.
On 13 March, the 14 March coalition held a major political rally to commemorate the sixth anniversary of its formation. 13 марта «Коалиция 14 марта» провела крупный политический митинг, посвященный шестой годовщине ее создания.
The final document would be submitted as an official document to the sixth annual session of CECI on 30 November - 2 December 2011. Окончательный вариант документа будет представлен в качестве официального документа на шестой ежегодной сессии КЭСИ 30 ноября - 2 декабря 2011 года.
In particular, at the Group on Earth Observation's sixth plenary session, held in November 2009, Canada endorsed the internationally agreed Data Sharing Principles. В частности, на шестой пленарной сессии Группы по наблюдениям Земли, состоявшейся в ноябре 2009 года, Канада одобрила согласованные на международном уровне принципы обмена данными.
The information contained in the present report is based on discussions with people the independent expert met during his sixth and seventh trips to Somalia and the immediate region. Информация, содержащаяся в настоящем докладе, основана на беседах с людьми, с которыми независимый эксперт встречался во время своих шестой и седьмой поездок в Сомали и в соседние страны.
The United Nations has declared famine in a sixth region, which means that up to half the population is now facing the prospect of starvation. Организация Объединенных Наций объявила шестой район страны зоной голода, и это означает, что почти половине населения придется голодать.
Italy is the sixth largest contributor to the regular budget and to the peacekeeping budget of the United Nations. Италия вносит шестой по величине взнос в регулярный бюджет и в бюджет миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only twenty-eighth in terms of population. Являясь по своей площади шестой в числе самых крупных стран Европы, Норвегия, тем не менее, представляет собой слабо населенную территорию и по количеству населения занимает только двадцать восьмое место.
The sixth question was answered by the entire SIT: На шестой вопрос дала ответ вся СГР:
The fifth and sixth periodic reports of the Government of Finland were considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its forty-first session. Пятый и шестой периодические доклады правительства Финляндии были рассмотрены Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин на своей сорок первой сессии.
The current Special Rapporteur decided to devote his sixth and last annual report to the question of the right to education of migrants, refugees and asylum-seekers. Настоящий Специальный докладчик решил посвятить свой шестой и последний ежегодный доклад вопросу о праве на образование мигрантов, беженцев и соискателей убежища.
The combined sixth and seventh periodic report of the Russian Federation had been considered during the forty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Объединенный шестой и седьмой периодический доклад Российской Федерации был рассмотрен на сорок шестой сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The Committee revised the schedule for the sixth time, giving the Assembly until 15 December to complete debates on the remaining five thematic concept papers. Комитет в шестой раз пересмотрел график и установил, что к 15 декабря Учредительное собрание должно завершить обсуждение остающихся пяти тематических концептуальных документов.
It was engaged in efforts to ensure universal access to water resources and sanitation and would be hosting the sixth World Water Forum in Marseille in March 2012. Она участвует в работе по обеспечению всеобщего доступа к водным ресурсам и канализации и примет у себя в стране шестой Всемирный водный форум, который состоится в марте 2012 года в Марселе.
On the sixth day, Bourdib Farid contends that Riad Boucherf and four others were driven, hands tied, to a forest near Ben Aknoun zoological park. Бурдиб Фарид сообщает, что на шестой день Риада Бушерфа и четырех других человек отвели со связанными руками в лес около зоопарка Бен Акнун.
Please explain whether both the fifth and sixth periodic reports were adopted by the Government and whether they were presented to Parliament. Просьба пояснить, были ли оба периодических доклада, пятый и шестой, одобрены правительством и представлены парламенту.
The Joint Ceasefire Commission at its sixth, seventh, eighth and ninth sessions has urged the rebels to comply with that necessary condition for disarmament. Совместная комиссия по прекращению огня на своих шестой, седьмой, восьмой и девятой сессиях настоятельно призвала повстанцев выполнить это условие, необходимое для осуществления разоружения.