Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Norway attaches great importance to the implementation of the Biological Weapons Convention intersessional programme of work adopted at the Convention's Sixth Review Conference nearly two years ago. Норвегия придает большое значение осуществлению межсессионной программы работы в отношении Конвенции по биологическому оружию, принятой на шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции почти два года назад.
Within the context of a meeting with representatives of non-governmental organizations staged by the German Institute for Human Rights on 6 December 2007, the Sixth Periodic Report was presented by high-ranking representatives of the Federal Government, and various standpoints on topics related to equality were discussed. В рамках встречи с представителями неправительственных организаций, проведенной 6 декабря 2007 года Германским институтом по правам человека, высокопоставленные представители федерального правительства представили шестой периодический доклад, и состоялось обсуждение различных точек зрения относительно проблемы равенства.
These events were relevant to the Convention and the work of the Unit, including its efforts to support the implementation of decisions and recommendations of the Sixth Review Conference. Эти мероприятия имели отношение к Конвенции и работе Группы, включая ее усилия по поддержке осуществления решений и рекомендаций шестой обзорной Конференции.
At its closing meeting on 28 August 2009, the Meeting of Experts heard an interim report from the Chairman on activities to secure universal adherence to the Convention, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. На своем заключительном заседании 28 августа 2009 года Совещание экспертов заслушало промежуточный доклад Председателя о деятельности с целью заручиться универсальным присоединением к Конвенции, в соответствии с решением шестой обзорной Конференции.
REMARKS OF THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS TO THE SIXTH REVIEW CONFERENCE OF THE BIOLOGICAL WEAPONS CONVENTION ЗАЯВЛЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В АДРЕС ШЕСТОЙ ОБЗОРНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ ОРУЖИИ
Sixth, we have Suga and DJ Hyde versus the Funky Samoans Шестой - Суга и Ди-Джей Хайд против Похотливых Самоанцев.
At the Sixth Ministerial Conference of WTO, held in Hong Kong, China, in December 2005, broad agreement was reached on strengthening those disciplines, including a prohibition of fisheries subsidies that directly contributed to overcapacity and overfishing. На шестой Конференции министров ВТО, состоявшейся в декабре 2005 года в Гонконге, Китай, было достигнуто широкое соглашение об укреплении режима этих правил, в том числе о запрещении субсидий в рыбной промышленности, прямо способствующих созданию избыточных мощностей или перелову.
The European Union reported that, in 2005, the European Commission had financed research on the issue through the Sixth Framework Programme project, entitled "Modelling of Ecological Risks Related to Sea-dumped Chemical Weapons". Европейский союз сообщил, что в 2005 году в рамках шестой Рамочной программы Европейская комиссия профинансировала посвященное этому вопросу исследование на тему «Моделирование экологических рисков, связанных с затопленным в море химическим оружием».
In 2009, adult literacy received a boost when Global Action Week and the Sixth International Conference on Adult Education were organized as part of the Global Campaign for Education. В 2009 году усилия по повышению уровня грамотности взрослых получили дополнительный толчок благодаря проведению Недели глобальных действий и шестой Международной конференции по вопросам образования взрослого населения в рамках Глобальной кампании за образование.
The representative of Kazakhstan provided an overview of the status of implementation of the Astana Green Bridge Initiative, which had been welcomed and endorsed during the Sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, held in 2010. Представитель Казахстана ознакомил участников с ходом осуществления Инициативы Астаны «Зеленый мост», которая получила положительную оценку и была одобрена на шестой Конференции министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проводившейся в 2010 году.
The assessment was being prepared under the auspices of the Water Convention at the request of the Sixth EfE Ministerial Conference (Belgrade, 2007). Эта оценка подготавливается под эгидой Конвенции по водам по просьбе, высказанной на шестой Конференции министров ОСЕ (Белград, 2007 год).
The Committee noted with appreciation that a preparatory conference for the Sixth Space Conference of the Americas would be hosted by the Government of Chile in July 2010. Комитет с удовлетворением принял к сведению, что подготовительное совещание к шестой Всеамериканской конференции по космосу проведет у себя правительство Чили в июле 2010 года.
Indeed States Parties have expressed willingness to provide or support assistance if biological agents or toxins are used as weapons by anyone other than a State Party (Sixth Review Conference Final Declaration, paragraph 38). Так, государства-участники выразили готовность предоставлять или поддерживать помощь в случае применения биологических агентов или токсинов в качестве оружия кем-либо другим, кроме государства-участника (Заключительная декларация шестой обзорной Конференции, пункт 38).
We must not create a system that would interfere with such actions or prevent their implementation a point clearly recognised in the Sixth Review Conference Final Declaration, paragraph 33. Мы не должны создавать систему, которая чинила бы помехи таким действиям или препятствовала их осуществлению, и этот момент четко признан в пункте ЗЗ Заключительной декларации шестой обзорной Конференции.
That aspect is duly reflected in the text in the context of both follow-up of the Fifth International Conference and arrangements for the forthcoming Sixth International Conference. Данный аспект нашел должное отражение в документе, принятом в контексте как осуществления решений пятой Международной конференции, так и подготовки к предстоящей шестой Международной конференции.
The upcoming Sixth five-year Plan has categorically incorporated eight micro chapters, which are Agriculture and Rural Development, Industry, Education, Energy, Health, Transport and Communication, Labour and Employment and Science and Technology. В разрабатываемый шестой пятилетний план в обязательном порядке будут включены следующие восемь подразделов: сельское хозяйство и развитие сельских районов, промышленность, образование, энергетика, здравоохранение, транспорт и связь, труд и занятость, а также наука и техника.
The negotiations on the Doha work programme will enter a crucial phase at the Sixth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), to be held in Hong Kong Special Administrative Region of China in December 2005. Переговоры по Дохинской программе работы выйдут на решающий этап на шестой сессии Конференции министров Всемирной торговой организации (ВТО), которая состоится в Гонконге, Специальный административный район Китая, в декабре 2005 года.
In addition, debt burdens continued to weigh down the economies of developing countries and significant progress must be made at the Sixth World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference to be held in Hong Kong in December 2005. Кроме того, долговое бремя продолжает тянуть вниз экономику развивающихся стран, поэтому на шестой Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации (ВТО), которая состоится в Гонконге в декабре 2005 года, необходимо достичь значительного прогресса.
In addition, in September 2005, UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs jointly held an information briefing on the Sixth Review Conference for States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. Кроме того, в сентябре 2005 года ЮНИДИР и Департамент по вопросам разоружения совместно провели информационный брифинг, посвященный шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом и токсинном оружии, для участвующих в ней государств.
The Sixth WTO Ministerial Conference, held in Hong Kong, China, from 13 to 18 December 2005, recorded modest progress. Результаты шестой Конференции министров ВТО, состоявшейся в Гонконге, Китай, 13 - 18 декабря 2005 года, можно охарактеризовать как скромные.
At the Sixth WTO Ministerial Conference, agreement was reached on the structure of the tariff-cutting formula that would determine the reduction for each tariff, but not on the percentage cuts. На шестой Конференции министров ВТО была достигнута договоренность о структуре формулы сокращения тарифов, которая определит снижение каждого тарифа, но не процентные сокращения.
In this regard, our discussions over the past three years attest to the value of intersessional work, which we believe should continue beyond the Sixth Review Conference. В этой связи наши обсуждения в последние три года свидетельствуют о ценности межсессионной работы, которая, по нашему мнению, должна продолжаться и после шестой Конференции по рассмотрению действия.
Significant and equitable liberalization in agriculture was the key to the successful conclusion of the Doha Round, and renewed negotiations should build on the progress made at the Sixth WTO Ministerial Conference. Значительная и справедливая либерализация в области сельского хозяйства является ключом к успешному завершению Дохинского раунда, и возобновленные переговоры должны основываться на успехах, достигнутых на Шестой конференции ВТО на уровне министров.
a) Sixth course in Lima from 11 August to 13 September 2003; а) 11 августа - 13 сентября 2003 года в Лиме состоялся шестой курс подготовки инструкторов;
The members of the Coalition played a distinctive role in the Sixth NPT Review Conference, which resulted in the adoption of 13 practical steps for the implementation of article VI of that Treaty, pertaining to the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals. Члены Коалиции сыграли видную роль во время шестой Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, что привело к принятию13 практических шагов по осуществлению статьи VI этого Договора, касающейся недвусмысленного обязательства государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать свои ядерные арсеналы.