Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
In accordance with the recommendation made in paragraph 15 of the Final Document of the Sixth Review Conference, France calls for the introduction of national awareness-raising plans targeting the scientific community which adhere to the following guidelines: В соответствии с ориентировками, содержащимися в Заключительной декларации шестой обзорной Конференции (пункт 15), Франция выступает за разработку национальных планов повышения осведомленности научного сообщества на следующих началах:
DOC. EX.CL/433(XIII) TAKES NOTE of the Report on the Sixth Ordinary Session of the AU Labour and Social Affairs Commission (LSAC), held in Addis Ababa, Ethiopia from 21 to 25 April 2008; принимает к сведению доклад о работе шестой очередной сессии Комиссии по трудовым и социальным вопросам Африканского союза (КТСВ), проходившей 21 - 25 апреля 2008 года в Аддис-Абебе, Эфиопия;
Ministers at the Sixth "Environment for Europe" Ministerial Conference (Belgrade, 2007) endorsed the Guidelines for the Preparation of Indicator-based Environment Assessment Reports, prepared by the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment. Министры на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Белград, 2007 год) одобрили Руководство по подготовке докладов по оценке состояния окружающей среды, основанных на применении экологических показателей, подготовленное Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды.
This name comes from the fact that the via decumana or decimana (the tenth) separated the Tenth Cohort from the Ninth in the legionary encampment, in the same way as the via quintana separated the Fifth Cohort from the Sixth. Название происходит от слова «децимана» (лат. decimana - «десятая») в силу того, что в планировке военных лагерей эта улица отделяла десятую когорту от девятой, аналогично тому, как квинтана отделяла пятую когорту от шестой.
Taking note of the results of the Sixth Tripartite Thai-Lao-UNHCR Meeting at Savannakhet, Lao People's Democratic Republic, on 15 and 16 July 1993, on the repatriation of Lao refugees and asylum-seekers, отмечая результаты шестой трехсторонней встречи представителей Таиланда, Лаоса и УВКБ, проходившей в Саваннакхете, Лаосская Народно-Демократическая Республика, 15-16 июля 1993 года, по вопросу о репатриации лаосских беженцев и лиц, ищущих убежище,
The introduction of this procedural draft resolution, following the holding of the Sixth NPT Review Conference, which began on 24 April 2000, is part of the implementation of the provisions of the Treaty, as well as of recommendations and decisions adopted during various review conferences. Представление этого процедурного проекта резолюции, проводимое после шестой Конференции ДНЯО по рассмотрению действия Договора, которая началась 24 апреля 2000 года, является частью процесса осуществления положений Договора, а также рекомендаций и решений, принятых в ходе различных конференций по рассмотрению действия Договора.
In the Final Document of the Sixth Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of 2000, States, particularly those of the Middle East, were invited to take practical steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. В Заключительном документе шестой Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия к государствам, в особенности государствам на Ближнем Востоке, была обращена просьба принять практические шаги в деле создания зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока.
The following features of the mock Calendars should be highlighted: In option I, the First, Fourth and Sixth Committees would meet in the January-May period; the Second and Third Committees would meet in the September-December period. Следует выделить следующие особенности моделей расписания: В варианте I Первый, Четвертый и Шестой комитеты будут заседать в период с января по май, а Второй и Третий комитеты - в период с сентября по декабрь.
With reference to Priority 3 of the Almaty Programme of Action, the Asunción Platform for the Doha Development Round represented the position of the Group of Landlocked Developing Countries with respect to the trade round to be resumed during the Sixth WTO Ministerial Conference. Что касается Приоритетного направления З Алматинской программы действий, то в Асунсьонской платформе для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития отражена позиция Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, касающаяся возобновления раунда переговоров по вопросам торговли во время проведения шестой Конференции ВТО на уровне министров.
In this regard, the WTO is invited to complete the Work Programme for Small Economies that includes landlocked developing countries, before the Sixth WTO Ministerial Conference to be held in December 2005, in Hongkong, People's Republic of China. В этой связи мы рекомендуем ВТО завершить осуществление программы работы в интересах малых стран, охватывающей, в частности, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, до начала шестой Конференции министров ВТО, которую планируется провести в декабре 2005 года в Гонконге, Китайская Народная Республика;
We note the outcomes of the recently held meetings of the Global Environment Facility, United Nations Forum on Forests, and the Sixth Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. Мы отмечаем результаты состоявшихся в последнее время заседаний Глобального экологического фонда, Форума Организации Объединенных Наций по лесам и шестой Конференции сторон Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке.
It is expected that the Bangkok 2020 Declaration will provide an important basis for discussing the progress made in environmentally sustainable transport by countries at subsequent forums, including the Sixth Regional Environmentally Sustainable Transport Forum, to be held in New Delhi in December 2011. Бангкокская декларация на период до 2020 года призвана обеспечить ценную основу для обсуждения странами мер по экологически безопасному развитию транспорта на последующих форумах, включая шестой Региональный форум по экологически безопасному транспорту, который будет проведен в Дели в декабре 2011 года.
The mission facilitated the participation of the Commission at the Sixth Conference of African National Human Rights Institutions, held in Kigali, and a 2-day study visit as guests of the Rwandan Commission Миссия помогла Комиссии принять участие в шестой Конференции африканских национальных правозащитных учреждений в Кигали, а также помогла ей организовать двухдневную поездку для повышения квалификации по приглашению Национальной комиссии по правам человека Руанды
Following the decision of the Sixth Ministerial Conference of WTO in December 2005 to enhance the Integrated Framework, the bodies concerned adopted recommendations on its enhancement and began its operationalization in May 2007. Во исполнение решения об усовершенствовании Комплексной платформы, принятого на шестой Конференции ВТО на уровне министров, которая состоялась в декабре 2005 года, соответствующие органы приняли рекомендации о ее усовершенствовании и в мае 2007 года приступили к их выполнению.
Lead Party: Finland. Work to be undertaken: (a) Finalization of the first assessment report on the status of transboundary waters for the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe"; (b) Preparation of the work-plan for the future periodic assessments. завершение подготовки первого доклада по оценке состояния трансграничных вод для шестой Конференции министров на тему "Окружающая среда для Европы"; Ь) подготовка плана работы по периодическим оценкам в будущем.
Express our sincere gratitude and appreciation to the Government and people of Thailand for their gracious hospitality in hosting and organizing the Sixth AMCDRR and look forward to the convening of the Seventh AMCDRR in 2016. выразить свою искреннюю благодарность и признательность правительству и народу Таиланда за их любезное гостеприимство в качестве принимающей стороны и организатора шестой АКМУОБ и заявить, что мы с нетерпением ждем созыва седьмой АКМУОБ в 2016 году.
The Russian Federation continued to pursue a policy aimed at supporting the Treaty and actively participated in implementing the action plan adopted at the Sixth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in 2009 Российская Федерация продолжала проводить политику, направленную на поддержку Договора, и активно участвовала в осуществлении плана действий, принятого на шестой Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, состоявшейся в 2009 году.
Taking note with appreciation of the Anti-Corruption Authority Standards developed by EPAC/EACN, as welcomed by the Sixth Annual Conference and General Meeting of IAACA, с признательностью принимая к сведению стандарты для антикоррупционных органов, разработанные Европейскими партнерами против коррупции/Европейской сетью антикоррупционных контактных центров и положительно отмеченные шестой ежегодной конференцией/общим собранием Международной ассоциации антикоррупционных органов,
With regard to the devolution of power to Scotland, Wales and Northern Ireland and to the constitutional relationship with the OTs and the CDs, the Committee may refer to Section 2 of the report and to the Government's Sixth Periodic Report on the ICCPR. Что касается передачи полномочий Шотландии, Уэльсу и Северной Ирландии и конституционных отношений с ЗТ и КВ, то Комитету предполагается принять к сведению главу 2 доклада и Шестой периодический доклад по МПГПП
November 1999: Participation in the Sixth African Regional Conference on Women for the Mid-Decade Review of the Implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action at Addis Ababa, and member of the national committee that organized a workshop on feedback to that conference in Benin. Ноябрь 1999 года: участвовала в шестой Региональной конференции по положению женщин «Пекин+5» в Аддис-Абебе и входила в состав национального комитета, организовавшего в Бенине семинар по работе этой конференции
Several countries have or have had a Mediterranean fleet in their navy: Mediterranean Fleet - of the British Royal Navy French Mediterranean Fleet Mediterranean Squadron (United States) United States Sixth Fleet Mediterranean Division, a detached unit of the Imperial German Navy Средиземноморский флот может иметь значения: Средиземноморский флот Великобритании Средиземноморский флот Франции Средиземноморская эскадра (США) (Шестой флот ВМС США) 5-я Средиземноморская эскадра кораблей ВМФ СССР Оперативное соединение ВМФ России на Средиземном море
Recalling the decision reached at the Fifth Review Conference to hold three annual meetings of the States parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference and to hold a two-week meeting of experts to prepare for each meeting of the States parties, ссылаясь на принятое на пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции решение ежегодно, начиная с 2003 года и до проведения шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, проводить по три однонедельных совещания государств-участников, а для подготовки каждого совещания государств-участников предварительно проводить двухнедельное совещание экспертов,
It's Kun Gua on the upper sixth section. Кунь-гуа на шестой верхней черте.