Please describe the 2006 amendments to the Police Act (see the sixth periodic report) and information about its implementation. |
Просьба рассказать о внесенных в 2006 году поправках в Закон о полиции (см. шестой периодический доклад) и представить информацию о его осуществлении. |
The process began in the early 1990s and is continuing with the planned sixth ministerial conference to be held in Belgrade, Serbia from 10-12 October 2007. |
Этот процесс был начат в начале 1990х годов и получит развитие в рамках запланированной шестой Конференции министров, которая пройдет в Белграде, Сербия, 10-12 октября 2007 года. |
It had also considered the sixth report of the Special Rapporteur and had referred to the Drafting Committee 13 draft guidelines dealing with the matters covered in that report. |
Она также рассмотрела шестой доклад Специального докладчика и направила Редакционному комитету тринадцать проектов основных положений, касающихся вопросов, охватываемых этим докладом. |
I was wondering, is there a sixth key? |
Я хотела спросить, есть ли шестой ключ? |
I'll tell you, if they had nuns like that, I might have made it past sixth grade. |
Слышьте, если бы там были такие монашки, то я бы шестой класс всё же окончил, походу. |
My sixth man's ll cool j. |
Шестой - Эл Эл Кул Джей. |
The fundamental texts defining the role of SRBs in the United Nations and establishing Joint staff-management Bodies, were adopted by the sixth General Assembly session through Staff Regulations 8.1 and 8.2. |
Основополагающие тексты, определяющие роль ОПП в Организации Объединенных Наций и учреждающие объединенные органы персонала и администрации, были приняты шестой сессией Генеральной Ассамблеи в рамках Положений о персонале 8.1 и 8.2. |
He was invited to participate in the deliberations and an intense discussion at the sixth International Judges Conference on Intellectual Property Law at Brussels from 23 to 25 May 2011. |
Был приглашен принять участие в обсуждениях и активных прениях в ходе шестой Международной конференции судей по праву интеллектуальной собственности, проведенной в Брюсселе 23 - 25 мая 2011 года. |
During its fourth, fifth, sixth and seventh sessions, held over the past 12 months, the parliament adopted several significant laws aimed at advancing political freedom and fostering economic growth. |
Во время четвертой, пятой, шестой и седьмой сессий парламента, состоявшихся за последние 12 месяцев, было принято несколько важных законов, направленных на расширение политических свобод и стимулирование экономического роста в стране. |
In accordance with General Assembly resolution 67/300, the sixth High-level Dialogue on Financing for Development will be held on Monday, 7, and Tuesday, 8 October 2013. |
В соответствии с резолюцией 67/300 в понедельник, 7 октября, и во вторник, 8 октября 2013 года, состоится шестой Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития. |
The sixth round of violence in Tripoli in 2012, the intensity of the violence and the heavy calibre weapons used marked a worrying escalation. |
Шестой раунд насилия в Триполи в 2012 году, интенсивность насилия и применения крупнокалиберного оружия говорят о вызывающей тревогу эскалации напряженности. |
In the November 2012 elections, Madeleine Z. Bordallo, a Democrat, was re-elected for her sixth term as delegate to the United States Congress with 58 per cent of the votes. |
На выборах в ноябре 2012 года Мадлен З. Бордалло была переизбрана делегатом в конгресс Соединенных Штатов на шестой срок, получив 58 процентов голосов. |
At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. |
На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
The sixth annual report for the period 1 January to 31 December 2013 is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 63/282. |
Шестой ежегодный доклад, охватывающий период с 1 января по 31 декабря 2013 года, представляется в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 63/282. |
The Prosecutor also presented her sixth and seventh reports to the Security Council on the situation in Libya, on 14 November 2013 and on 13 May 2014, respectively. |
Прокурор также представила Совету Безопасности свой шестой и седьмой доклады о ситуации в Ливии соответственно 14 ноября 2013 года и 13 мая 2014 года. |
Full technical harmonization (sixth level) requires "legislative identity" to agree in detail, e.g. on the basis of common legislation in the EU, and in the EFTA/EEA countries. |
Полное техническое согласование (шестой уровень) предполагает, что "законодательная идентичность" согласуется во всех деталях, например на основе единого законодательства в ЕС и в странах ЕАСТ/ЕЭП. |
In the light of the calls from Parties, the Co-Chairs undertook to facilitate preparations for the sixth part of the session by preparing the following documents: |
С учетом призывов Сторон Сопредседатели обязались содействовать подготовке к шестой части сессии путем подготовки следующих документов: |
(e) A scenario note for the sixth part of the session setting out a proposed organization of work. |
ё) записки со сценарием для шестой части сессии, содержащей предлагаемую организацию работы. |
I also have the honour to refer to Security Council resolution 2146 (2014), pursuant to which the Council added a sixth expert to the Panel. |
Имею честь также сослаться на резолюцию 2146 (2014) Совета Безопасности, в соответствии с которой Советом в состав Группы был включен шестой эксперт. |
In October 2011 Norway was examined before the United Nations Human Rights Committee in Geneva for its sixth State report under the Covenant on Civil and Political Rights, delivered in 2009. |
В октябре 2011 года Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека рассмотрел в Женеве шестой доклад, представленный Норвегией в 2009 году согласно Пакту о гражданских и политических правах. |
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. |
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний. |
The sixth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations to be held in August 2014 would be an important opportunity for promoting mutual understanding, respect and tolerance. |
Шестой Глобальный форум Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций, который состоится в августе 2014 года, предоставит хорошую возможность для поощрения взаимопонимания, уважения и терпимости. |
Ms. Diaz Gras (Mexico) said that her Government had recently presented its combined fifth and sixth periodic report to the Committee against Torture and was currently conducting an inter-agency campaign to implement the Committee's recommendations thereon. |
Г-жа Диас Грас (Мексика) говорит, что ее правительство недавно представило Комитету против пыток свои объединенные пятый и шестой периодические доклады и в настоящее время проводит межведомственную кампанию по выполнению рекомендаций Комитета в отношении этих докладов. |
The sixth international forum of the Convention was held in Prague in April 2008 on the theme "The investor's freedom or the consumer's protection". |
Шестой международный форум Ассоциации состоялся в апреле 2008 года в Праге и был посвящен теме «Свобода инвесторов или защита потребителей». |
This structure will help overcome the limitations resulting from a lack of information on primary products in the Central Product Classification at five digits, by adding detail beyond the subclass level (sixth level), as in the examples below. |
Применение этой структуры поможет преодолеть ограничения, обусловленные недостаточной информацией о сырьевых продуктах в пятизначном коде Классификации основных продуктов, добавив еще один уровень детализации за пределами уровня подкласса (шестой уровень), как это показано в приведенных ниже примерах. |