I'm seeing half a dozen cell towers between Sixth and State. |
Вижу с пяток вышек между Стэйт и Шестой. |
O'Conner's on foot somewhere between Sixth and State. |
О'Коннор где между Шестой и Стэйт. |
This is CSI Delko requesting backup to the corner of Sixth and Crestline. |
Криминалист Делко запрашивает поддержку на угол Шестой и Крестлайн. |
The Sixth Circuit, the Commonwealth of Virginia, the Honorable Special Justice William Chesney. |
Шестой округ, штата Вирджинии, почётный судья Уильям Чесни. |
Sixth General World Meeting of the International Network of Basin Organizations, Fort-de-France, Martinique, 24-28 January, 2004. |
Шестой общемировой форум Международной сети бассейновых организаций, Фор-де-Франс, Мартиника, 24-28 января 2004 года. |
Booth's Theatre was opened in 1869 at the intersection with Sixth Avenue. |
В 1869 году на пересечении с Шестой авеню открылся Театр Бута. |
The Sixth Council was sponsored by the Burmese Government led by Prime Minister U Nu. |
Шестой собор поддерживался правительством Бирмы и премьер-министром У Ну. |
Adding express tracks to the IND Sixth Avenue Line. |
Для этого использовались экспресс-пути линии Шестой авеню. |
This triggered the War of the Sixth Coalition. |
Принимал участие в войне шестой коалиции. |
Sixth report dealing with comments of Sixth Committee and Governments and adoption of draft articles and commentaries thereto on second reading. |
Шестой доклад, содержащий анализ замечаний Шестого комитета и правительств и утверждение проектов статей и комментариев к ним во втором чтении. |
But first, I will raise a Sixth Amendment issue. |
Но сначала я обращусь к Шестой поправке. |
The Sixth Party Day of the Movement has come to and end. |
Шестой День Съезда Движения подходит к концу. |
And Sixth is very curious to experience their thoughts. |
И Шестой очень любопытно почувствовать их мысли. |
No, this is about the Sixth Amendment. |
Нет, это проблема шестой поправки. |
In March 1995, the Sixth Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese Refugees reaffirmed the principles of the CPA. |
В марте 1995 года Шестой главный комитет Международной конференции по индокитайским беженцам подтвердил принципы ВПД. |
Upon acceptance of this report, work on the Sixth UNITAR Conference was complete. |
После утверждения этого доклада работа по шестой Конференции ЮНИТАР была завершена. |
The secretariat organized the Sixth UNCITRAL Symposium on International Trade Law on the occasion of the twenty-eighth session of the Commission. |
Секретариат организовал шестой симпозиум ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли в ходе двадцать восьмой сессии Комиссии. |
The General Assembly and its Sixth Committee are the appropriate forums to deal with this subject. |
Генеральная Ассамблея и ее Шестой комитет являются подходящими форумами для рассмотрения этого вопроса. |
With encouragement from donors, the Government undertook to integrate the NGPES in the Sixth Five-Year National Socio-Economic Development Plan. |
При поддержке доноров правительство решило интегрировать НСРЛН в Шестой национальный пятилетний план социально-экономического развития. |
The Special Rapporteur also makes reference to her participation in the Sixth Conference of Parties to the Basel Convention. |
Специальный докладчик также упоминает о ее участии в шестой Конференции Сторон Базельской конвенции. |
Sixth Committee, Mr. Lauro Liboon Baja, Jr. (Philippines). |
Шестой комитет - г-н Лауро Либоон Баха-младший (Филиппины). |
To date, 52 States Parties have nominated national points of contact as requested by the Sixth Review Conference. |
До сих пор национальные контактные пункты назначили по просьбе шестой обзорной Конференции 52 государства-участника. |
A major outcome of the Sixth International Conference was the formulation of the Doha Declaration. |
Главным итогом шестой Международной конференции стала Дохинская декларация. |
The First, Second, Third and Sixth Committees had already transmitted to the Chairman the outcome of their deliberations. |
Первый, Второй, Третий и Шестой комитеты уже сообщили Председателю о результатах такого обсуждения. |
1995 Representative of the Chief Justice, Sixth Commonwealth Chief Justices Conference, Ottawa. |
Представитель главного судьи на шестой Конференции главных судей Содружества, Оттава. |