| Fingers crossed, he's moving up to sixth form next year | Будем надеяться, он перейдёт в шестой в следующем году. |
| The locally produced IFOR newspaper, Herald of Peace, is now on its sixth edition and IFOR radio broadcasts from four IFOR transmitters. | В настоящее время готовится шестой выпуск издаваемой на месте газеты СВС "Глашатай мира", а радиостанция СВС ведет передачи с помощью четырех радиопередатчиков СВС. |
| The Hungry Tiger is the title character in Ruth Plumly Thompson's sixth Oz book, The Hungry Tiger of Oz (1926). | Также Голодный Тигр является главным героем в шестой книге Рут Пламли Томпсон о стране Оз - «Голодный Тигр из страны Оз» (The Hungry Tiger of Oz, 1926). |
| The initiative of Qatar to establish the Advisory Board of the Sixth Conference and to implement the three-year 2007-2009 programme of work are steps in the right direction. | Предложение Катара создать Консультативный совет шестой Конференции и выполнить трехгодичную программу работы на 2007 - 2009 годы - это шаги в правильном направлении. |
| In that context, the Second Committee should maintain the momentum imparted by the Sixth Conference of the Parties to the Convention held in Havana, in order to ensure the efficient and lasting implementation of the Convention. | В этой связи Комитету будет необходимо сохранить тот импульс, который был создан на шестой Конференции Сторон Конвенции, прошедшей недавно в Гаване, с целью обеспечить эффективное осуществление этого документа в долгосрочной перспективе. |
| Sixth, regional and national financing capacity should be strengthened within a well-defined, sectoral industrial development approach. | В-шестых, необходимо укреплять региональный и национальный потенциал финансирования с использованием четко определенного секторального подхода к промышленному развитию. |
| Sixth, the need for special provisions with respect to post commencement finance for a corporate group. | В-шестых, потребность в специальных положениях в отношении корпоративной группы в вопросе о финансировании после открытия производства. |
| Sixth, the European role played in support of the peace process is welcome and the importance of its revitalization should be stressed. | В-шестых, мы приветствуем роль Европейского союза в поддержке мирного процесса, и необходимо подчеркнуть важность ее активизации. |
| Sixth, all nations have a responsibility to contribute to disarmament. | В-шестых, свой вклад в дело разоружения обязаны вносить все страны. |
| Sixth, risk factors for atrocity crimes include the commission of acts that could be elements of genocide, war crimes and crimes against humanity as set out in, for example, articles 6, 7 and 8 of the Rome Statute of the International Criminal Court. | В-шестых, к факторам риска совершения злодеяний относится совершение действий, которые могут быть элементами геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности, как это изложено, например, в статьях 6, 7 и 8 Римского статута Международного уголовного суда. |
| I worked with him on 48th and Sixth. | Работал с ним на 48-й и 6-й. |
| Mucci was directed to go to Talavera, a town captured by the Sixth Army 11 miles (18 km) from Mucci's current position. | Муцци получил приказ идти к городу Талавере (захваченному силами 6-й армии) в 18 км от своей текущей позиции. |
| A radio message was sent and received by Sixth Army at 23:00 that the mission had been a success, and that they were returning with the rescued prisoners to American lines. | Было послано радиосообщение, принятое в 23:00 6-й армией, что спасательная миссия увенчалась успехом и рейнджеры возвращаются вместе со спасёнными пленными к линии фронта. |
| A hairline crack in the reservoir must be between the sixth and the seventh. | На двух печах заделывали трещины в резервуарах - на 6-й и 7-й. |
| On September 7, his group became Company G of Stone's Regiment, later known as the Sixth Texas Cavalry. | 7 октября его отряд был переименован в роту «G» полка Стоуна, позже ставшего известным как 6-й техасский кавалерийский полк, а Россу было присвоено звание майора. |
| On 4 December 1945 the British proclaimed Syed Putra as sixth Raja of Perlis. | 4 декабря 1945 года британские колониальные власти провозгласили Сайеда Путру 6-м раджой Перлиса. |
| He attended the sixth General Assembly meeting of WCRP, held in December 1995. | Он присутствовал на 6-м совещании Генеральной ассамблеи ВРКМ, состоявшемся в декабре 1995 года. |
| Reaffirming the decisions taken at the fifth and sixth meetings of the Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese Refugees, particularly concerning the target dates for the end of activities of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees, | подтверждая решения, принятые на 5-м и 6-м совещаниях Руководящего комитета Международной конференции по проблеме индокитайских беженцев, особенно решения, касающиеся сроков завершения мероприятий в рамках Комплексного плана действий в интересах индокитайских беженцев, |
| Torquay came very close to regaining their Division Three status when they finished sixth in both the 1962-63 and 1963-64 campaigns. | Команда была очень близка к выходу обратно в Третий Дивизион, когда два раза финишировала на 6-м месте в сезонах 1962/63 и 1963/64. |
| In 1944, Okamura was overall commander of the massive and largely successful Operation Ichigo against airfields in southern China, while retaining personal command of the Japanese Sixth Area Army. | В 1944 году Окамура был главнокомандующий массивной и в значительной степени успешной Операцией «Ити-Го» по аэродромам на юге Китая, сохраняя при этом за собой должность командующего 6-м фронтом. |
| He was the second but only surviving son of Frederick John Hobart-Hampden, Lord Hobart, second son of the sixth Earl. | Он был вторым сыном Фредерика Джона Хобарта-Хэмпдена, лорда Хобарта, второго сына 6-го графа. |
| He was the son of Major-General Charles William Campbell of Borland, grandson of John Campbell of Borland, younger brother of the aforementioned James Campbell, grandfather of the sixth Earl. | Он был сыном генерал-майора Чарльза Уильяма Кэмпбелла из Борланда, внука Джона Кэмпбелла из Борланда, младшего брата вышеупомянутого Джеймса Кэмпбелла, деда 6-го графа. |
| The theme of the Sixth World Water Forum, to be held in 2012, is "Time for Solutions". | Тема 6-го Всемирного водного форума в 2012 году - «От цели - к решениям». |
| He was the great-great-grandson of Reverend the Hon. Walter Shirley, brother of the fourth, fifth and sixth Earls. | Он был потомком преподобного Уолтера Ширли, младшего брата 4-го, 5-го и 6-го графов. |
| (*Reference: the title of the Survey was renamed from 'Hokkaido Utari Living Condition Survey' at the sixth survey.) | (Справка: при проведении 6-го обзора его прежнее название "Обзор условий жизни хоккайдских утари" было заменено на нынешнее.) |
| In July 2007, readers of the magazine Edge voted it sixth in a poll of the 100 best games of all time. | В июне 2007 года читатели журнала Edge определили игру на 6-е место в списке 100 лучших игр всех времён. |
| In twelve races, Salom amassed 21 points on the Aprilia with sixth at Donington being his best result. | В 12 гонках за Aprilia Салом набрал 21 очко, лучшим результатом стало 6-е место в Донингтоне. |
| Idowu's success continued in 2000, when he was ranked in the top 10 triple jumpers in the world and placed sixth in the 2000 Olympic Games. | Его успех продолжался и в 2000, когда он попал в 10-ку лучших прыгунов тройным в мире и имел 6-е место на Олимпийских Играх 2000 года. |
| Parma ended their first ever season in Serie A in sixth place, which meant they qualified for the UEFA Cup. | В итоге первый сезон в Серии А сложился для клуба сверхудачно, заняв 6-е место команда получила право выступить в Кубке УЕФА. |
| Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
| But by the sixth, it was just sad. | Но в 6-ой раз это просто грустно. |
| Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. | Чувак, мы ходили в 6-ой класс в 98-ом. О, шестой класс? |
| He's my Sixth Small Brother, Weight Vest. | Ну вот это мой 6-ой Брат, Лёгкий Жилет. |
| Sixth row, second stack. | 6-ой ряд. 2-ой стеллаж. |
| Take La Brea north to Sixth into downtown. | По Ла Брея прямо до 6-ой улицы, и по ней в центр. |
| On 2 February 1943 the remainder of Sixth Army capitulated. | 2 февраля 1943 6-я армия капитулировала. |
| The Sixth International Conference on Adult Education (CONFINTEA VI), hosted by the Government of Brazil in Belém from 1 to 4 December 2009, will provide an important platform for policy dialogue and advocacy on adult learning and non-formal education at global level. | С 1 по 4 декабря 2009 г. при поддержке правительства Бразилии в г. Белен состоится 6-я Международная конференция по образованию взрослых (КОНФИНТЕА VI), посвященная политическим дискуссиям в поддержку образования взрослых и неформального образования на всех уровнях. |
| In January 1919, the Sixth Army fought the Battle of Shenkursk and in April-November 1919, tried to liberate the railway line Vologda-Arkhangelsk, the Pechora River, Northern Dvina River Pinega River and Mezen River. | В январе 1919 года 6-я армия провела Шенкурскую операцию, в апреле - ноябре 1919 года вела бои по освобождению железнодорожной линии Вологда - Архангельск, течения рек Печора, Северная Двина, Пинега, Мезень. |
| Sir, the private's sixth general... | Сэр, 6-я статья гласит... |
| Euler was featured on the sixth series of the Swiss 10-franc banknote and on numerous Swiss, German, and Russian postage stamps. | Портрет Эйлера помещался также на швейцарскую 10-франковую банкноту (6-я серия) и на почтовые марки Швейцарии, России и Германии. |
| D service began on December 15, 1940 when the IND Sixth Avenue Line opened. | Официально маршрут D начал действовать 15 декабря 1940 года, когда открылась IND Sixth Avenue Line. |
| She attended Brine Leas School and Malbank School and Sixth Form College. | Училась в школах Brine Leas School и Malbank School, в колледже Sixth Form College. |
| The Eighth Avenue Line occupies the upper level, while the Sixth Avenue Line uses the lower level. | IND Eighth Avenue Line занимает верхний уровень станции, а IND Sixth Avenue Line, соответственно, нижний. |
| Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue features guestrooms with free wired and wireless internet access. Guests will also enjoy in-room flat-screen TVs and coffee makers. | В отеле Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue имеются номера с бесплатным проводным и беспроводным доступом в Интернет, плоскоэкранным телевизором и кофемашиной. |
| Following graduation he eventually became an English teacher at the Blackpool Sixth Form College, where he helped start the Media and Film Studies Department. | Проработав некоторое время в качестве ученика инженера, Дилэйни решил стать учителем английского языка в Blackpool Sixth Form College, где он помог организовать факультет СМИ и кинематографии. |
| A bill on amendments to the Criminal Code concerning responsibility for offences committed on the grounds of inter-ethnic, racial or religious hatred or hostility will be submitted to the Verkhovna Rada for consideration at its sixth convocation. | Проект закона о внесении изменений в Уголовный кодекс Украины, касающихся ответственности за правонарушение по мотивам межэтнической, расовой, религиозной ненависти или вражды, планируется внести на рассмотрение Верховной рады Украины VI созыва. |
| The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders. | VI президентский саммит Союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершился сегодня в Перу без обнародования Лимской декларации, объявленной ранее и теоретически подписанной семью обязательными участниками. |
| In the sixth preambular the words, "in accordance with Chapter VI of" had been inserted before "the Charter". | В шестом пункте преамбулы были добавлены слова "согласно главе VI Устава". |
| The sixth generation, or Ford Fiesta Mark VI, was shown in concept form as the Ford Verve at the Frankfurt Motor Show in September 2007 and marketed in principal European markets, Australia and the United States. | Шестое поколение или Ford Fiesta Mark VI было показано как концепт-кар Ford Verve на Франкфуртском автосалоне в сентябре 2007 года и спустя год стала поставляться на основные европейские рынки. |
| The Sixth International Conference on Adult Education (CONFINTEA VI), hosted by the Government of Brazil in Belém from 1 to 4 December 2009, will provide an important platform for policy dialogue and advocacy on adult learning and non-formal education at global level. | С 1 по 4 декабря 2009 г. при поддержке правительства Бразилии в г. Белен состоится 6-я Международная конференция по образованию взрослых (КОНФИНТЕА VI), посвященная политическим дискуссиям в поддержку образования взрослых и неформального образования на всех уровнях. |
| Mr. Colapinto (Italy), speaking on behalf of the EU, said that the amendments proposed by Bangladesh for the sixth and seventh preambular paragraphs were acceptable. | Г-н Колапинто (Италия), выступая от имени ЕС, говорит, что поправки, предлагаемые Бангладеш по пунктам шесть и семь преамбулы, являются приемлемыми. |
| The Six Stars are shocked to discover that the sixth Star, Kendappa-ō, their friend and ally, is among them as Jikokuten, the previously unknown general. | Шесть звёзд были потрясены, узнав, что шестая звезда, Кендаппа-о, их друг и союзник, является Дзикогу-теном, ранее неизвестным генералом, и уже среди них. |
| The programme had six regions, five of which were geographically determined and with the sixth "region" composed of countries in the 2005 round of the OECD/Eurostat PPP Programme. | Программа включала шесть регионов, пять из которых определены географически, а шестой «регион» охватывал страны раунда 2005 года Программы ППС Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Евростата. |
| The word is from Italian: sesto, or sixth; and is thus used only for towns divided into six districts. | Слово сестиере происходит от итал. sesto (шесть) и используется только для города, поделенного на шесть районов. |
| Six ships (and one shore establishment) of the Royal Navy have borne the name HMS Sphinx or HMS Sphynx, after the mythical creature, the Sphinx: HMS Sphinx (1748) was a 24-gun sixth rate launched in 1748 and sold in 1770. | Шесть кораблей и одна береговая база Королевского флота носили название HMS Sphinx или HMS Sphynx, в честь мифологического сфинкса: HMS Sphinx - 24-пушечный корабль 6 ранга; спущен на воду в 1748; продан в 1770. |
| When I went to school, it was for children from the sixth grade possible. | Когда я пошел в школу, он для детей в возрасте от шести классов возможно. |
| It will also drive reform in each locality, including the expansion of popular schools, the closure of failing schools, and the establishment of new schools and sixth forms. | Кроме того, эта программа стимулирует проведение в каждом районе реформы, которая предусматривает увеличение количества более престижных школ и закрытие бесперспективных учебных заведений, а также создание новых школ и увеличение продолжительности среднего образования до шести лет. |
| The second, or continuing, stage also lasts for 16 months or two academic years; students who successfully complete this stage receive a study certificate equivalent to the sixth grade certificate for basic education. | Второй, дополнительный этап охватывает 16 месяцев, или 2 учебных года; учащиеся, успешно окончившие обучение на этом этапе, получают аттестат, эквивалентный окончанию шести классов общеобразовательной школы. |
| A five-hour workday for nursing mothers, up to the end of the sixth month following the date of delivery, and a four-hour workday for pregnant women from the sixth month of pregnancy up to the time of delivery. | пятичасовой рабочий день для кормящих женщин в течение шести месяцев и уменьшенный до четырех часов рабочий день для беременных женщин начиная с шестого месяца беременности до родов. |
| There were stoning incidents in six of the 1,400 journeys, and five arrests have been made. I still regret the sixth. | В шести случаях из общего числа 1400 поездок автобусы забрасывали камнями, и было произведено пять арестов. |
| Fourth, fifth, sixth and seventh ice age back. | Четвертый, пятый, шестой и седьмой ледиковый период считая назад. |
| outcome of the second reading at the fifth, sixth | чтения на пятой, шестой и седьмой сессиях |
| The current approach followed by the Committee became unwieldy when, for example, States submitting their sixth or seventh periodic report were still required to describe their constitutional framework, which would not, in most cases, have changed. | Ныне применяемый Комитетом подход стал тяжеловесным, что проявляется, например, когда государства, представляя свой шестой или седьмой периодический доклад, по-прежнему вынуждены описывать свой конституционный строй, который в большинстве случаев остается неизменным. |
| Resolutions and decisions adopted by the Council at its sixth, seventh and eighth sessions and at its fifth, sixth and seventh special sessions, as well as President's statements adopted by the Council at its sixth and eighth sessions | Резолюции и решения, принятые Советом на его шестой, седьмой и восьмой сессиях и на его пятой, шестой и седьмой специальных сессиях, а также заявления Председателя, принятые Советом на его шестой и восьмой сессиях |
| Lastly, in the fifth line of paragraph 2 and the sixth line of paragraph 3 the word "plans" had been replaced by "programmes". | Наконец, в седьмой строке пункта 2 и восьмой строке пункта 3 слово «планы» было заменено словом «программы». |
| The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
| They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
| At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
| Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |