A year later, in 2005, Fat Joe released his sixth album All or Nothing, noted for featuring the popular diss track "My Fofo", aimed at fellow New York rapper 50 Cent, who had dissed Joe for recording with Ja Rule. | Три года спустя, в 2005, Fat Joe выпускает свой шестой альбом All or Nothing, знаменитый за трек «My Fofo», направленный против 50 Cent, который наезжал на Joe за сотрудничество с Ja Rule. |
Sixth report dealing with comments of Sixth Committee and Governments and adoption of draft articles and commentaries thereto on second reading. | Шестой доклад, содержащий анализ замечаний Шестого комитета и правительств и утверждение проектов статей и комментариев к ним во втором чтении. |
Climate change, natural resources and waste are key policy issues in the Sixth Community Environment Action Programme. | Основными вопросами политики в шестой Программе действий Сообщества в области охраны окружающей среды являются изменение климата, природные ресурсы и отходы. |
Royal Government of Bhutan Bhutan's Combined Initial through Sixth Report to the CEDAW Committee, 2002. | Объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой доклады Бутана Комитету КЛДЖ, 2002 год. |
It's spinning its wheels in sixth! | Колеса вращаются на шестой передаче! |
Sixth, water resources must be used and conserved in a sustainable way. | В-шестых, должно быть устойчивым использование и сохранение источников воды. |
Sixth, there is a need for strong State frameworks to act as enablers. | В-шестых, необходимо создание мощных государственных рамок, которые оказывали бы стимулирующее воздействие. |
Sixth, Mr. Weissbrodt believed that paragraph 15 included wording sufficient not only to cover transnational corporations, but also their subsidiaries, contractors, sub-contractors and other business entities. | В-шестых, по мнению г-на Вайсбродта, в пункте 15 содержатся формулировки, достаточные для того, чтобы охватить не только транснациональные корпорации, но и их дочерние компании, подрядчиков, субподрядчиков и других субъектов. |
Sixth, a development compact should be drawn up on the basis of the development programmes that specify the obligations of both the national authorities and the international community. | В-шестых, на основе программ развития должен быть разработан договор о развитии, в котором оговариваются обязательства как национальных органов власти, так и международного сообщества. |
Sixth, the Netherlands would, in the context of an enlargement, have no objection in principle to an amendment of paragraph 2 of Article 23 to create the possibility of re-election of Member States in non-permanent seats in the Council. | В-шестых, Нидерланды в контексте расширения членского состава не возражали бы в принципе против поправки к пункту 2 статьи 23 с целью предусмотреть возможность переизбрания государств-членов, которые занимают непостоянные места в Совете, на очередной срок. |
A radio message was sent and received by Sixth Army at 23:00 that the mission had been a success, and that they were returning with the rescued prisoners to American lines. | Было послано радиосообщение, принятое в 23:00 6-й армией, что спасательная миссия увенчалась успехом и рейнджеры возвращаются вместе со спасёнными пленными к линии фронта. |
It was also included in Moshe Sharett's fifth government, but not the sixth. | «Общие сионисты» также приняли участие в работе 5-го правительства Моше Шарета, но не вошли в 6-й его состав. |
Reigan Derry performed the song the third live show of the sixth series of The X Factor Australia in August 2014, gaining a standing ovation by the judges. | Австралийская певица Риган Дерри представила песню в живом исполнении в 6-й серии телешоу The X Factor Australia в августе 2014, вызвав овацию судейской коллегии. |
During the Tudor era the loyalty of the Nugent family was often in question, and Richard's father, the sixth Baron, died in prison while awaiting trial for treason. | В эпоху Тюдоров лояльность рода Ньюджент часто ставилась под вопрос, и отец Ричарда, Кристофер Ньюджент, 6-й барон Делвин, скончался в тюрьме в ожидании суда по обвинению в измене. |
In April 1936, Lu conducted his regiment to force a crossing the Jinsha River - which was located in Shigu Town, Yulong County, Yunnan Province - ensuring the success in crossing the river for the Second and the Sixth Army Troops. | В апреле 1936 года форсировал реку Цзиньша в округе Юйлун, провинции Юньнань, тем самым обеспечив успех при форсировании реки силами 2-й и 6-й армий. |
Yes, she's in sixth grade. | Да. Она в 6-м классе. |
The song was the sixth biggest selling single of 2012 with 878,000 sales, and ranked at number 24 among the top 40 most streamed tracks of the year in the United Kingdom. | В Великобритании песня стала 6-м самым продаваемым синглом 2012 года с тиражом 878,000 единиц и 24-м в списке top 40 most streamed треков года в Великобритании. |
She returns again the sixth and seventh seasons after her divorce in hopes that Charlie will help her with a new-found singing career. | Она снова возвращается 6-м и 7-м сезонах после развода в надежде, что Чарли поможет ей с её начинающейся карьерой певицы, при этом выясняется, что она ужасная певица. |
In spite of these results, the Milan board of directors were adamant that Milan reach fourth place in the league at the end of the season, but Maldini failed and the team ended sixth. | Несмотря на эти результаты, совет директоров был непреклонным, он требовал, чтобы «Милан» занял четвёртое место в Серии А, но Мальдини это не удалось, и команда завершила сезон на 6-м месте. |
'I remember playing a friendly in the upper sixth. | Я помню играла товарищеский матч в 6-м классе. |
I've liked him since the sixth grade, but he was always into you. | А мне нравился с 6-го класса, только ему всегда была нужна ты. |
Over Ross's protests, the men of the Sixth Regiment elected him colonel in 1862. | В 1862 году, несмотря на протесты Росса, солдаты избрали его полковником 6-го кавалерийского полка. |
He was the great-great-grandson of Reverend the Hon. Walter Shirley, brother of the fourth, fifth and sixth Earls. | Он был потомком преподобного Уолтера Ширли, младшего брата 4-го, 5-го и 6-го графов. |
In January 1970, Roosevelt returned to the Mediterranean for another Sixth Fleet deployment. | 26 мая 1969 года «Рузвельт» вышел в море и в январе 1970 года был в очередной раз выдвинут в Средиземное море в состав 6-го флота. |
Where did we get the money for a sixth generation computer? | Бюджет на исследования и разработку компьютера 6-го поколения подозрительно меньше, чем ожидалось. |
In the final she performed second, Crimea finished sixth with a total of 186 points. | В финале она выступала под вторым номером, Крым занял 6-е место с общим количеством 186 очков. |
Similarly, he was ranked sixth on WhatCulture's list of "10 Video Game Characters That Deserve Their Own Spin-Off Game". | Аналогичным образом, он был поставлен на 6-е место в списке WhatCulture «10 персонажей видеоигр, которые заслуживают собственной спин-офф игры». |
In 1963, he was named Time Person of the Year, and in 2000, he was voted sixth in an online "Person of the Century" poll by the same magazine. | В 1963 году он был назван Человеком года по версии Time, а в 2000 году занял 6-е место в онлайн-опросе «Человек века» того же журнала. |
At the EuroBasket 2011, Calathes helped Greece to finish in sixth place, with averages of 9.2 points and 3.8 assists per game. | На Евробаскете 2011 Калатес помог Греции занять 6-е место, набирая в среднем за матч 9,2 очка и делая 3,8 результативных передач. |
Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
Because your horse will come fifth or sixth. | Потому что твоя лошадь придет 5-ой или 6-ой. |
That it's all too quick and... this is sixth engagement. | Всё слишком быстро и... это уже в 6-ой раз. |
Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. | Чувак, в 98-ом мы ходили в 6-ой класс. |
So as head of resort security, could you please explain how Mr. Cazorla got up to Mr. Lampe's room on the sixth floor? | Итак, как глава отдела безопасности, не могли бы вы нам объяснить, как мистер Казорла попал на 6-ой этаж в номер мистер Лэмпа? |
In approving the plan, Supreme Allied Commander General Dwight D. Eisenhower asserted that the objective was not only to clear the Saar-Palatinate but to establish bridgeheads with forces of the Sixth Army Group over the Rhine between Mainz and Mannheim. | При утверждении плана генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр утверждал, что целью было не только очистить Саар-Пфальц, но и создать плацдармы с силами 6-ой Группы Армий близ Рейна между Майнцем и Мангеймом. |
The Game Boy Advance version of Time Pilot in Konami Arcade Classics includes a hidden sixth era, 1,000,000 BC, where the player must destroy vicious pterodactyls in order to return to the early 20th century. | В версии для Game Boy Advance в составе Konami Arcade Classics включена скрытая 6-я эпоха: 1000000 лет до нашей эры, где игрок должен уничтожать злобных птеродактилей, чтобы вернуться в начало XX века. |
Kyūshū was to be invaded by the Sixth United States Army at three points: Miyazaki, Ariake, and Kushikino. | Кюсю должна была захватить 6-я армия США в трёх точках - Миядзаки, Ариакэ и Кусикино. |
In September-October 1918, the Sixth Army operated on the routes leading from Arkhangelsk to Vologda and the Northern Dvina to Kotlas and Vyatka, preventing the unification of anti-Soviet forces operating in the European North and those under command of Alexander Kolchak in Siberia. | В сентябре - октябре 1918 года 6-я армия, действовала на направлениях, ведущих от Архангельска на Вологду и по Северной Двине на Котлас и Вятку, не допуская соединения антисоветских сил, действующих на Европейском Севере и в Сибири. |
Between these two armies was the Sixth German Army, under General der Panzertruppe Friedrich Paulus. | Между З-й и 4-й румынскими армиями расположилась 6-я немецкая армия под командованием Фридриха Паулюса. |
During World War I, Kesselring served with his regiment in Lorraine until the end of 1914, when he was transferred to the 1st Bavarian Foot Artillery, which formed part of the Sixth Army. | Во время Первой мировой войны Кессельринг служил вместе со своим полком в Лотарингии до конца 1914 года, когда он был переведён на должность адъютанта командира 1-го баварского полка пехотной артиллерии (6-я армия). |
She went to King's College Prep School in Cambridge and then on to Oundle School in Northamptonshire which she left to attend Hills Road Sixth Form College in Cambridge. | Сначала Браун ходила в Kings College Prep School, затем в Oundle School в Нортгемптоншире, третью по значимости школу в Великобритании, которую покинула, чтобы поступить в Hills Road Sixth Form College к Кембридже. |
The second half of the Chrystie Street Connection opened on July 1, 1968, and the JJ, which had run along Nassau Street to Broad Street, was relocated through the new connection to the IND Sixth Avenue Line (and renamed the KK). | Вторая половина соединения Chrystie Street была открыта 1 июля 1968 года, и маршрут JJ был перемещен через это соединение на IND Sixth Avenue Line (и переименован КК). |
Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue features guestrooms with free wired and wireless internet access. Guests will also enjoy in-room flat-screen TVs and coffee makers. | В отеле Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue имеются номера с бесплатным проводным и беспроводным доступом в Интернет, плоскоэкранным телевизором и кофемашиной. |
It would become the full-time Sixth Avenue Express when non-rush hours B service was extended to 57th Street-Sixth Avenue. | Потом стал работать всё время, как Sixth Avenue Express, когда работающий не в час-пик B был расширен до 57th Street. |
Some of his notable accomplishments was his participation on Oprah Winfrey's talk show and was featured in an advertisement for Gap and he modeled for designer John Bartlett VII on Sixth Fashion Show. | Самыми заметными достижениями на тот момент являлись участие в Шоу Опры Уинфри, съёмка в рекламе Gap и участие в показе дизайнера John Bartlett VII (англ.)русск. на Sixth Fashion Show. |
In 2000, he was Duke of Suffolk in the Olivier Award-winning Michael Boyd productions of Henry the Sixth parts 1, 2 and 3 in Stratford, London and Michigan. | В 2000 году он исполнил роль герцога Саффолка в завоевавших Премию Лоренса Оливье постановках Майкла Бойда пьесы «Генрих VI» (части 1, 2 и 3) в Стратфорде, Лондоне и Мичигане. |
Brendan and a company of monks sailed from Ireland in a leather and wood boat in the sixth century to 'the promised land' which many believe to be America. | По легенде, Брендан с группой монахов совершил в VI веке путешествие из Ирландии к «Земле обетованной» на кожаных и деревянных лодках. |
In the late fifth and early sixth centuries, the Burgundian kings Gundobad and Sigismund compiled and codified laws to govern the members of their Barbarian tribe, as well as Romans living amongst them. | В конце V - начале VI веков, бургундские короли Сигизмунд и Гундобад составили и кодифицировали законы, регулирующие общественный строй варварских племён, а также строй римлян, живущих среди них. |
Although it was not a Party to the Treaty when the sixth Review Conference took place in 2000, Cuba welcomed the adoption of the "thirteen practical steps for the implementation of article VI". | Несмотря на то, что в момент проведения шестой Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Куба не являлась участницей Договора, она приветствовала принятие «13 практических шагов по осуществлению статьи VI». |
The nuclear-weapon States took an unprecedented decision at the sixth Review Conference of Parties to the NPT when they made an unequivocal commitment to the total elimination of their nuclear arsenals, in accordance with article VI of that Treaty. | На шестой Конференции государств-участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора государства, обладающие ядерным оружием, приняли беспрецедентное решение, взяв на себя в соответствии со статьей VI Договора твердое обязательство полностью ликвидировать свои ядерные арсеналы. |
He told us there'd be a sixth. | Он сказал нам есть еще номер шесть. |
The sixth face of delusion is the wearer's own. | Шесть Лиц Обмана, как гласит легенда. |
Mr. Colapinto (Italy), speaking on behalf of the EU, said that the amendments proposed by Bangladesh for the sixth and seventh preambular paragraphs were acceptable. | Г-н Колапинто (Италия), выступая от имени ЕС, говорит, что поправки, предлагаемые Бангладеш по пунктам шесть и семь преамбулы, являются приемлемыми. |
There are six non-governmental organizations benefiting from the project, which has come to the end of its sixth phase. | Завершился шестой этап осуществления этого проекта, которым охвачены шесть неправительственных организаций. |
And one sixth the rate of cardiovascular disease. | И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний. |
Admission to secondary education is possible after completion of the sixth year of primary school, subject to passing the entry examination. | Обучение в средней школе начинается после окончания шести классов начальной школы и успешной сдачи вступительных экзаменов. |
The name Six is an abbreviation of Sixtus, a name given to the sixth child of a family. | Название произошло от слова «шестак» - шестой ребёнок в семье, один из шести детей. |
Between one quarter and the following, one sixth of the sample is renewed, so that after six quarters the whole sample is changed. | Между каким-либо одним и последующим кварталом обеспечивается изменение одной шестой части выборки с тем, чтобы полностью обновить выборку по прошествии шести кварталов. |
I remain concerned about security in the Kodori Valley, where four UNOMIG personnel were held hostage for six days in June 2003, the sixth such incident since the establishment of the Mission in 1993. | Я по-прежнему озабочен обстановкой в плане безопасности в Кодорском ущелье, где в июне 2003 года четыре сотрудника МООННГ удерживались в качестве заложников в течение шести дней, что явилось шестым по счету инцидентом такого рода с момента создания Миссии в 1993 году. |
Dillmann also won races at the Sachsenring and Oschersleben, to finish sixth in the drivers' championship, having competed in just six races. | Дильманн также выиграл этапы в Заксенринге и Ошерслебене, закончив чемпионат шестым, проехав только в шести гонках. |
For that reason, at the sixth Conference of Ministers of the Interior of Western Mediterranean Countries, held at Lisbon, Portugal, on 29 and 30 June 2000, Algeria called for reflection on the adoption of a mechanism for combating large-scale corruption. | Поэтому Алжир в ходе седьмой Конференции министров внутренних дел стран Западного Средиземноморья, состоявшейся в Лиссабоне, Португалия, 29 - 30 июня 2000 года, призвал «изучить вопрос о принятии механизма борьбы с крупномасштабной коррупцией». |
New sixth and seventh paragraphs stem from a division of the fifth paragraph of last year's resolution. | Последующие шестой и седьмой пункты сформулированы на основе деления пятого пункта резолюции прошлого года. |
On 8 July 1995 and 16 January 1996, respectively, the sixth and seventh rounds of talks were held between the Ministers of Foreign Affairs on the question of East Timor presided over by the Secretary-General. | 8 июля 1995 года и 16 января 1996 года под председательством Генерального секретаря были проведены, соответственно, шестой и седьмой раунды переговоров между министерствами иностранных дел по вопросу о Восточном Тиморе. |
Hyenas, sixth floor. | Гиены, на седьмой этаж. |
The fifth stage can only be selected by clearing the first four stages, while the sixth and seventh stages are only available if players maintain an above average grade overall. | Пятый уровень становится доступным после прохождения первых четырёх, в то время как шестой и седьмой открываются только после достижения персонажем определённого ранга. |
The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |