| In 2008 the State Party submitted its fourth, fifth and sixth consolidated periodic reports on the CEDAW. | В 2008 году государство-участник представило свои четвертый, пятый и шестой объединенные периодические доклады об осуществлении КЛДЖ. |
| The Special Rapporteur is currently preparing his sixth and final periodic report for the fiftieth session of the Commission on Human Rights. | В настоящее время Специальный докладчик готовит для пятидесятой сессии Комиссии по правам человека свой шестой и заключительный периодический доклад. |
| Coldplay began working on A Head Full of Dreams in late 2014 after promoting their sixth album Ghost Stories. | Coldplay начали работу над A Head Full of Dreams летом 2014 года, когда они продвигали свой шестой альбом Ghost Stories. |
| The European research area project and the launch in 2002 of the sixth research and technological development framework programme link western Balkan policies in this area with those of the Member States and the candidate countries. | Благодаря проекту создания европейской научно-исследовательской зоны и начавшейся в 2002 году шестой рамочной программе развития науки и техники стратегии стран западной части Балканского полуострова в этой области увязываются со стратегиями государств-членов и стран-кандидатов. |
| But I never forget what I heard him tell Mam about the Sixth Borough: | Но я никогда не забуду как слышал, что он сказал маме про Шестой Район: |
| Sixth, the economic and social conditions in regions with significant emigration pressure should be improved. | В-шестых, должны быть улучшены социально-экономические условия в регионах, испытывающих значительное эмиграционное давление. |
| Sixth, even if Greece and other peripheral eurozone countries are given significant debt relief, economic growth will not resume until competitiveness is restored. | В-шестых, даже если Греции и другим периферийным странам Еврозоны предоставят значительное послабление долга, экономический рост не возобновится, пока не будет восстановлена конкурентоспособность. |
| Sixth, the procedures governing the composition of the court and its administration made it possible to assume that the Court would function efficiently and impartially. | В-шестых, порядок формирования состава суда и управления его делами позволяет рассчитывать на то, что этот орган будет действовать эффективно и беспристрастно. |
| Sixth, according to the United Nations Environment Programme, since 2000, over 2,500 natural disasters have occurred worldwide, impacting billions of people. | В-шестых, по информации Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, с 2000 года в мире произошло более 2500 стихийных бедствий, затронувших миллиарды людей. |
| Sixth, on verification. | В-шестых, вопрос о проверке. |
| Head of the Swiss delegation to the fourth, fifth and sixth European ministerial conferences on gender equality (Istanbul 1999, Skopje 2003, Baku 2010) and participation in various seminars and meetings of the Council of Europe | Глава швейцарской делегации на 4-й, 5-й и 6-й европейских Конференциях на уровне министров по вопросам равноправия между женщинами и мужчинами (Стамбул, 1999 год; Скопье, 2003 год; Баку, 2010 год) и участник различных семинаров и встреч, организованных Советом Европы. |
| The Special Rapporteur visited the Sixth Brigade detention centre in Bukavu and confirmed that some prisoners were taken away to unidentified destinations moments before his arrival. | Специальный докладчик посетил в Букаву центр содержания под стражей, находящийся в ведении 6-й бригады, и констатировал, что некоторые заключенные были вывезены из тюрьмы в неизвестном направлении за несколько часов до его прибытия. |
| Such a commitment was made by the European Commission, UNECE and OECD at the Sixth "Environment for Europe" Ministerial Conference and renewed at the 10th and 11th meetings of the EUWI EECCA Working Group. | Такое обязательство было принято Еврокомиссией, ЕЭК ООН и ОЭСР на 6-й Конференции министров «окружающая среда для Европы» и обновлено на 10-й и 11-й встречах рабочей группы ВИЕС- ВЕКЦА. |
| The sixth chapter finally introduces typical RDBMS characteristics as referential integrity, triggers and transactions. | В 6-й главе рассказывается о триггерах, транзакциях и т.д. |
| No longer did she deploy to the Sixth Fleet. | Несли службу в составе 6-й флотилии. |
| March 4 - John Quincy Adams is sworn in as the sixth President of the United States. | 4 марта - Джон Куинси Адамс стал 6-м президентом США. |
| We'll get plenty of homework in sixth, seventh, eighth, ninth, tenth grade. | Будем получать кучу домашних заданий в 6-м, 7-м, 8-м, 9-м и 10-м классе. |
| The manga charted on The New York Times Manga Best Sellers list, being the sixth best-selling manga for the week ending on March 8, 2014. | Манга наметилась в списке «The New York Times Manga Best Sellers (англ.)русск.», являясь 6-м бестселлером за неделю с 2 по 8 марта 2014 года. |
| At its sixth plenary session, on 11 May 2001, the Committee adopted by consensus its report to the General Assembly at its fifty-sixth session, including the following two draft resolutions and draft decision: | На своем 6-м пленарном заседании 11 мая 2001 года Комитет консенсусом утвердил свой доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии, включая следующие два проекта резолюции и проект решения: |
| Although he was offered a football/baseball scholarship to Mississippi State University, he turned it down to sign with the Blue Jays, who had drafted him in the sixth round of the 1982 Major League Baseball Draft. | Получил предложение стипендии от университета Миссисипи Стейт, но отклонил его ради контракта с «Блю Джейс», который задрафтовал Бордерса в 6-м раунде драфта 1982 года. |
| "Burn It to the Ground" is the fourth U.S. single (fifth single in Canada after "I'd Come for You") released from Canadian rock band Nickelback's sixth studio album Dark Horse. | 4-й сингл в США (5-й в Канаде после I'd Come for You), реализованный канадской рок-группой Nickelback с их 6-го студийного альбома Dark Horse. |
| So at the beginning of the sixth season, We start on oceanic flight 815. | Начало 6-го сезона мы начали с полета оушеаник 815 |
| The secondary level has four grades of compulsory basic education (sixth to ninth) and two grades of secondary education (tenth and eleventh). | Среднее образование включает четыре класса (с 6-го по 9-ый) обязательного базового обучения и два "переходных" класса (10-й и 11-й). |
| As he asserts, "We need to struggle against the fifth and sixth columns." | А, это означает, что речь должна идти об инвестировании в развитие отраслей 5-го та 6-го технологических укладов». |
| (*Reference: the title of the Survey was renamed from 'Hokkaido Utari Living Condition Survey' at the sixth survey.) | (Справка: при проведении 6-го обзора его прежнее название "Обзор условий жизни хоккайдских утари" было заменено на нынешнее.) |
| In July 2007, readers of the magazine Edge voted it sixth in a poll of the 100 best games of all time. | В июне 2007 года читатели журнала Edge определили игру на 6-е место в списке 100 лучших игр всех времён. |
| The teams top placements have been sixth place in 1992, 1993 and 2008. | Наивысший результат - 6-е место в чемпионатах 1992, 1993 и 2008. |
| Idowu's success continued in 2000, when he was ranked in the top 10 triple jumpers in the world and placed sixth in the 2000 Olympic Games. | Его успех продолжался и в 2000, когда он попал в 10-ку лучших прыгунов тройным в мире и имел 6-е место на Олимпийских Играх 2000 года. |
| As of today, Kazakhstan has the world's seventh largest reserves of oil, the sixth largest reserves of gas and the second largest deposits of uranium. | На сегодняшний день наша страна занимает 7-е место в мире по запасам нефти, 6-е место - по запасам газа и 2-е место в мире по запасам урана. |
| In 1955, the team finished sixth, after that, until 1957, it became a secure mid-table side. | С 1951 года команда стала выступать в Высшей лиге, где вплоть до 1957 года была стабильным середняком, занимая постоянно 6-е место. |
| That's gotta be, like, her sixth shooter. | Это, должно быть, типа, ее 6-ой заход. |
| But by the sixth, it was just sad. | Но в 6-ой раз это просто грустно. |
| Because your horse will come fifth or sixth. | Потому что твоя лошадь придет 5-ой или 6-ой. |
| Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. | Чувак, в 98-ом мы ходили в 6-ой класс. |
| Take La Brea north to Sixth into downtown. | По Ла Брея прямо до 6-ой улицы, и по ней в центр. |
| On 2 February 1943 the remainder of Sixth Army capitulated. | 2 февраля 1943 6-я армия капитулировала. |
| Sixth District Prosecutor's Office, Arequipa | 6-я провинциальная прокуратура по уголовным делам, Арекипа |
| In September-October 1918, the Sixth Army operated on the routes leading from Arkhangelsk to Vologda and the Northern Dvina to Kotlas and Vyatka, preventing the unification of anti-Soviet forces operating in the European North and those under command of Alexander Kolchak in Siberia. | В сентябре - октябре 1918 года 6-я армия, действовала на направлениях, ведущих от Архангельска на Вологду и по Северной Двине на Котлас и Вятку, не допуская соединения антисоветских сил, действующих на Европейском Севере и в Сибири. |
| During World War I, Kesselring served with his regiment in Lorraine until the end of 1914, when he was transferred to the 1st Bavarian Foot Artillery, which formed part of the Sixth Army. | Во время Первой мировой войны Кессельринг служил вместе со своим полком в Лотарингии до конца 1914 года, когда он был переведён на должность адъютанта командира 1-го баварского полка пехотной артиллерии (6-я армия). |
| What's your sixth general order? | Что гласит статья 6-я Устава? |
| "Discovery of a Sixth Satellite of Jupiter". | Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) "Discovery of a Sixth Satellite of Jupiter". |
| The Eighth Avenue Line occupies the upper level, while the Sixth Avenue Line uses the lower level. | IND Eighth Avenue Line занимает верхний уровень станции, а IND Sixth Avenue Line, соответственно, нижний. |
| It would become the full-time Sixth Avenue Express when non-rush hours B service was extended to 57th Street-Sixth Avenue. | Потом стал работать всё время, как Sixth Avenue Express, когда работающий не в час-пик B был расширен до 57th Street. |
| On December 15, 1940, with the opening of the IND Sixth Avenue Line, the D train began serving the IND Concourse Line along with the C and CC. | Начиная с 15 декабря 1940 с открытием IND Sixth Avenue Line, начал работать маршрут D. C стал экспрессом во время час-пика в направлении на Concourse Line. |
| In January 1944, Reagan was ordered to temporary duty in New York City to participate in the opening of the Sixth War Loan Drive, which campaigned for the purchase of war bonds. | В январе 1944 капитан Рейган был отправлен для прохождения временной службы в Нью-Йорк-сити, где он должен был принять участие в открытии Шестого Военного Займа (англ. Sixth War Loan Drive; заём средств у населения на финансирование войны). |
| In 1998 the codex was subjected to carbon-14 analysis and was dated to the sixth century. | В 1998 году кодекс был подвергнут радиоуглеродному анализу, и точно датирован VI веком. |
| To promote his developing ideas for an expedition that would overwinter on the Antarctic continent at Cape Adare, Borchgrevink hurried to London, where the Royal Geographical Society was hosting the Sixth International Geographical Congress. | Приняв решение провести антарктическую экспедицию с зимовкой на мысе Адэр, Борхгревинк отправился в Лондон, где Королевское географическое общество (КГО) проводило VI Международный географический конгресс. |
| The unequivocal and historic commitment that was undertaken under article VI at the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2000 must be implemented immediately. | Недвусмысленные и исторические обязательства, принятые в соответствии со статьей VI на шестой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора в 2000 году, должны быть незамедлительно осуществлены. |
| The historic commitment made so unequivocally at the Sixth Review Conference of the NPT in 2000, under article VI of the NPT, must absolutely be implemented. | Чрезвычайно важно обеспечить выполнение исторического обязательства, столь четко сформулированного на шестой Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО в соответствии со статьей VI ДНЯО. |
| Following intensive deliberations, the Sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was able to agree, on the basis of article VI of the Treaty, on a framework containing certain specific measures towards nuclear disarmament. | После интенсивных обсуждений шестая Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора смогла договориться на основе статьи VI Договора о рамках, содержащих некоторые конкретные меры по достижению ядерного разоружения. |
| Mr. Colapinto (Italy), speaking on behalf of the EU, said that the amendments proposed by Bangladesh for the sixth and seventh preambular paragraphs were acceptable. | Г-н Колапинто (Италия), выступая от имени ЕС, говорит, что поправки, предлагаемые Бангладеш по пунктам шесть и семь преамбулы, являются приемлемыми. |
| In sixth months' time, Member States must vote once more for a Director-General. | Через шесть месяцев государства-члены долж-ны будут снова проголосовать за кандидатуру Генерального директора. |
| Six Degrees of Inner Turbulence is the sixth full-length studio album by progressive metal band Dream Theater, released as a double-disc album on January 29, 2002 through Elektra Records. | Шесть степеней внутреннего волнения) - шестой студийный альбом группы Dream Theater в стиле прогрессивного метала, выпущенный 29 января 2002 года на лейбле Elektra Records. |
| In the fourth poll Gokudera's future self also appeared sixth in the division in which voted which characters' future selves they wanted to see. | В четвёртом опросе будущее Гокудэры также появилось под номером шесть в результатах, когда поклонники голосовали касательно того, будущее каких персонажей они хотели бы увидеть. |
| And one sixth the rate of cardiovascular disease. | И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний. |
| Infant nurseries provide daily care for children from their sixth week until their third year. | Детские ясли предоставляют услуги по уходу за детьми в возрасте от шести недель до трех лет. |
| It employed many of the actors from the radio series and was based mainly on the radio versions of Fits the First through Sixth. | В нём приняли участие многие актёры из радио серии и он основан в основном на первых шести эпизодах. |
| The name Six is an abbreviation of Sixtus, a name given to the sixth child of a family. | Название произошло от слова «шестак» - шестой ребёнок в семье, один из шести детей. |
| Five of the respective legislative organs concerned had endorsed the agreements and the sixth was expected to do so soon. | Пять из шести органов, принимавших участие в этих переговорах, одобрили заключенные соглашения, а шестой должен сделать это в ближайшее время. |
| The Special Rapporteur is now pleased to submit his sixth annual report to the Council, devoting the thematic part to the various trends that have affected the situation of the human rights of indigenous people over the last six years. | Специальный докладчик с удовлетворением представляет Совету свой шестой годовой доклад, тематическая часть которого посвящена различным тенденциям, затрагивавшим положение в области прав человека коренных народов в течение последних шести лет. |
| Its combined sixth and seventh periodic reports were being prepared and would be submitted during the current year. | Сейчас подготавливаются сведенные воедино шестой и седьмой периодические доклады, которые будут представлены в течение текущего года. |
| The combined sixth and seventh report on the implementation of the Convention reflected the basic principles of the national policy of Uzbekistan. | Шестой и седьмой объединенный доклад по выполнению Конвенции отразил основные принципы национальной политики Узбекистана. |
| The SR hereby presents its sixth, seventh and eighth periodical reports on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (hereinafter referred to as the "Report"). | З. В настоящем документе (далее - "Доклад") Словацкая Республика представляет свои шестой, седьмой и восьмой периодические доклады об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. |
| Lastly, in the fifth line of paragraph 2 and the sixth line of paragraph 3 the word "plans" had been replaced by "programmes". | Наконец, в седьмой строке пункта 2 и восьмой строке пункта 3 слово «планы» было заменено словом «программы». |
| PRI was also represented at the sixth plenary session of ISPAC at Courmayeur in October 1996, and again at its seventh plenary session in October 1997. | МОРУП была также представлена на шестой пленарной сессии Международного научного и профессионального консультативного совета, состоявшейся в Курмайере в октябре 1996 года, а также на его седьмой пленарной сессии, состоявшейся в октябре 1997 года. |
| The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
| They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
| At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
| Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |