| This sixth compilation and synthesis report consists of seven parts: an executive summary and six thematic reports. | Настоящий шестой доклад о компиляции и обобщении состоит из семи частей: резюме и шесть тематических докладов. |
| Takasago Army, the sixth album by the Taiwanese heavy metal band Chthonic, tells the story of Takasago Volunteers as a way to explore the Taiwanese identity. | «Takasago Army» - шестой альбом тайваньской хеви-метал группы «Chthonic», рассказывающий об истории добровольцев Такасаго. |
| The secretariat expressed its view that entry into force of the instrument might occur by late 2007, in time for announcement at the sixth Environment for Europe Ministerial Conference in Belgrade (October 2007). | Секретариат выразил мнение, что вступление в силу этого документа может произойти в конце 2007 года, т.е. к сроку, когда об этом может быть объявлено на шестой конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Белграде в октябре 2007 года. |
| Although the Sixth Review Conference only received 20 returns, they totalled some 60 pages in English. | Хотя к шестой обзорной Конференции было получено лишь 22 ответа, их общий объем составлял порядка 75 страниц на английском языке. |
| It held a capacity-building workshop on air emission inventories in the EECCA and South-East European countries and a scientific workshop on heavy metals and POPs emission inventories in cooperation with the European Union Sixth Framework Programme's ESPREME project. | Группа провела учебное рабочее совещание по кадастрам атмосферных выбросов в ВЕКЦА и странах Юго-Восточной Европы, а также научное рабочее совещание по кадастрам выбросов тяжелых металлов и СОЗ совместно с проектом ESPREME Шестой рамочной программы Европейского союза. |
| Sixth, it will ensure the full emancipation of the women of Africa. | В-шестых, будет достигнуто полное освобождение женщин Африки. |
| Sixth, peace is a prerequisite for development in South Asia. | В-шестых, одним из предварительных условий развития в Южной Азии является мир. |
| Sixth, the current financial crisis has been spreading throughout the world in 2008 and has deepened the asymmetries between countries, burdening peoples with the responsibility of saving the system at the cost of seeing their rights eroded and unemployment increasing. | В-шестых, в 2008 году по всему миру происходили распространение нынешнего финансового кризиса и расширение разрыва между странами, в результате чего на народы легла ответственность за спасение соответствующей системы за счет ущемления их прав и роста безработицы. |
| Sixth, there was an even greater need than before to work towards a more effective global partnership for development, particularly in the context of Goal 8 of the Millennium Development Goals. | В-шестых, существует крайне настоятельная необходимость работать в направлении более эффективного глобального партнерства в целях развития, особенно в контексте восьмой цели целей в области развития Декларации тысячелетия. |
| Sixth, a solution to the problem, including the punishment of those responsible, might require the mobilization of a degree of public pressure and political will which require more than a regular investigation. | В-шестых, для решения проблемы, в том числе для наказания виновных, может требоваться мобилизация определенного общественного давления и политической воли, требующих большего, чем проведение обычного расследования. |
| She received the Nashville Songwriters Association's Songwriter/Artist Award for the fifth and sixth consecutive years in 2012 and 2013 respectively. | Нашвиллская ассоциация авторов песен (The Nashville Songwriters Association) наградила её премией Songwriter/Artist Award уже в 5-й и 6-й раз подряд на церемониях в 2012 и 2013 годах. |
| Mucci was directed to go to Talavera, a town captured by the Sixth Army 11 miles (18 km) from Mucci's current position. | Муцци получил приказ идти к городу Талавере (захваченному силами 6-й армии) в 18 км от своей текущей позиции. |
| A radio message was sent and received by Sixth Army at 23:00 that the mission had been a success, and that they were returning with the rescued prisoners to American lines. | Было послано радиосообщение, принятое в 23:00 6-й армией, что спасательная миссия увенчалась успехом и рейнджеры возвращаются вместе со спасёнными пленными к линии фронта. |
| How wide is the Sixth Street Bridge? | На 6-й улице широкий мост? |
| At 08:00 on January 31, Mucci's radioman was able to finally contact Sixth Army headquarters. | В 8:00 31 января радист Муцци установил связь со штабом 6-й армии. |
| Yes, she's in sixth grade. | Да. Она в 6-м классе. |
| In January 1877, he became Circuit Superior Court Judge of the Sixth Judicial District. | В январе 1877 он стал судьей при 6-м юридическом дистрикте. |
| Sometimes even in the sixth month. | Иногда даже на 6-м месяце. |
| She returns again the sixth and seventh seasons after her divorce in hopes that Charlie will help her with a new-found singing career. | Она снова возвращается 6-м и 7-м сезонах после развода в надежде, что Чарли поможет ей с её начинающейся карьерой певицы, при этом выясняется, что она ужасная певица. |
| He was selected with the sixth overall pick of the 1997 NBA draft by the Boston Celtics and was reunited with fellow Kentucky teammate Antoine Walker, and Rick Pitino, his coach at Kentucky who had just become the coach of the Celtics. | В 1997 году был выбран на драфте НБА под 6-м номером командой «Бостон Селтикс», где воссоединился с одноклубниками по «Уайлдкэтс» Антуаном Уокером и Риком Питино, наставником «Диких Котов», который только что стал тренером «Кельтов». |
| I've liked him since the sixth grade, but he was always into you. | А мне нравился с 6-го класса, только ему всегда была нужна ты. |
| At the end of the sixth year, their suitability for secondary education is assessed and they are placed in a secondary school programme appropriate to their learning pace and ability. | В конце 6-го класса проводится оценка знаний учащихся по завершении начальной школы, в ходе которой оценивается возможность получения учащимися среднего образования, и они направляются на соответствующую программу обучения в средней школе, которая соответствует их темпу обучения и способностям к учебе. |
| The 23 March incident prompted President Kabila to replace the commander of the Sixth Military Region and the provincial heads of the police and the intelligence services. | Происшедший 23 марта инцидент побудил президента Кабилу заменить командующего 6-го военного округа, начальника полиции и руководителя службы разведки. |
| In the sixth season, her strained relationship with Joseline causes problems between her and Stevie. | На момент последней серии 6-го сезона не ясно, состоит ли она в отношениях со Стайлзом. |
| Enterprise's airplanes sank a transport and damaged a light cruiser, Katori, flagship of the Sixth Sensuikan Fleet. | Самолёты с «Энтерпрайза» потопили транспорт и повредили крейсер «Катори», флагман 6-го японского флота. |
| The teams top placements have been sixth place in 1992, 1993 and 2008. | Наивысший результат - 6-е место в чемпионатах 1992, 1993 и 2008. |
| As of today, Kazakhstan has the world's seventh largest reserves of oil, the sixth largest reserves of gas and the second largest deposits of uranium. | На сегодняшний день наша страна занимает 7-е место в мире по запасам нефти, 6-е место - по запасам газа и 2-е место в мире по запасам урана. |
| Parma ended their first ever season in Serie A in sixth place, which meant they qualified for the UEFA Cup. | В итоге первый сезон в Серии А сложился для клуба сверхудачно, заняв 6-е место команда получила право выступить в Кубке УЕФА. |
| The most famous exemplar is the Palace of Culture and Science, built in the 1950s according to a Soviet design and still the highest building in the country, and sixth highest in Europe. | ХХ в., построенный по проекту советского архитектора. Варшавский Дворец культуры и науки, до сих пор одно из самых высоких зданий в стране, занимает 6-е место по величине в Европе. |
| Metal Gear Solid 2 received a critical average of 96% on Metacritic, where it is the fourth highest-rated game on the PlayStation 2, and the tied sixth highest-rated game of all time. | Средняя оценка игры сайтом Metacritic составила 96 %, что принесло игре 4-е место в списке самых популярных игр PlayStation 2 и 6-е место - в списке лучших игр всех времён. |
| Because your horse will come fifth or sixth. | Потому что твоя лошадь придет 5-ой или 6-ой. |
| That it's all too quick and... this is sixth engagement. | Всё слишком быстро и... это уже в 6-ой раз. |
| Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European Declaration of Human Rights. | С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека. |
| In approving the plan, Supreme Allied Commander General Dwight D. Eisenhower asserted that the objective was not only to clear the Saar-Palatinate but to establish bridgeheads with forces of the Sixth Army Group over the Rhine between Mainz and Mannheim. | При утверждении плана генерал Дуайт Д. Эйзенхауэр утверждал, что целью было не только очистить Саар-Пфальц, но и создать плацдармы с силами 6-ой Группы Армий близ Рейна между Майнцем и Мангеймом. |
| The U.S. Third Army of the 12th Army Group was to be limited to diversionary attacks across the Moselle to protect the Sixth Army Group's left flank. | Третья армия США из 12-й Группы Армий должна была обеспечить проведение диверсионных атак через Мозель, чтобы защитить левый фланг 6-ой Группы Армий. |
| A sixth infantry division, the 6th Division, was partially formed in the United Kingdom February 1917. | 6-я пехотная дивизия представляла собой кратковременное формирование, созданное на территории Англии в феврале 1917 года. |
| On 2 February 1943 the remainder of Sixth Army capitulated. | 2 февраля 1943 6-я армия капитулировала. |
| Sixth District Prosecutor's Office, Arequipa | 6-я провинциальная прокуратура по уголовным делам, Арекипа |
| During World War I, Kesselring served with his regiment in Lorraine until the end of 1914, when he was transferred to the 1st Bavarian Foot Artillery, which formed part of the Sixth Army. | Во время Первой мировой войны Кессельринг служил вместе со своим полком в Лотарингии до конца 1914 года, когда он был переведён на должность адъютанта командира 1-го баварского полка пехотной артиллерии (6-я армия). |
| What's your sixth general order? | Что гласит статья 6-я Устава? |
| It operated between Parsons Boulevard and Church Avenue via Queens Boulevard Line, Sixth Avenue Line, and the Culver Line. | F начал работать 15 декабря 1940 между станциями Parsons Boulevard и Church Avenue, через Queens Boulevard, Sixth Avenue, и IND Culver Lines. |
| She went to King's College Prep School in Cambridge and then on to Oundle School in Northamptonshire which she left to attend Hills Road Sixth Form College in Cambridge. | Сначала Браун ходила в Kings College Prep School, затем в Oundle School в Нортгемптоншире, третью по значимости школу в Великобритании, которую покинула, чтобы поступить в Hills Road Sixth Form College к Кембридже. |
| Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue features guestrooms with free wired and wireless internet access. Guests will also enjoy in-room flat-screen TVs and coffee makers. | В отеле Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue имеются номера с бесплатным проводным и беспроводным доступом в Интернет, плоскоэкранным телевизором и кофемашиной. |
| Some of his notable accomplishments was his participation on Oprah Winfrey's talk show and was featured in an advertisement for Gap and he modeled for designer John Bartlett VII on Sixth Fashion Show. | Самыми заметными достижениями на тот момент являлись участие в Шоу Опры Уинфри, съёмка в рекламе Gap и участие в показе дизайнера John Bartlett VII (англ.)русск. на Sixth Fashion Show. |
| In January 1944, Reagan was ordered to temporary duty in New York City to participate in the opening of the Sixth War Loan Drive, which campaigned for the purchase of war bonds. | В январе 1944 капитан Рейган был отправлен для прохождения временной службы в Нью-Йорк-сити, где он должен был принять участие в открытии Шестого Военного Займа (англ. Sixth War Loan Drive; заём средств у населения на финансирование войны). |
| In 1998 the codex was subjected to carbon-14 analysis and was dated to the sixth century. | В 1998 году кодекс был подвергнут радиоуглеродному анализу, и точно датирован VI веком. |
| In 2008 he won the Sixth International Poetry Competition. | В 2008 г. выиграл VI Международный конкурс поэзии. |
| The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders. | VI президентский саммит Союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершился сегодня в Перу без обнародования Лимской декларации, объявленной ранее и теоретически подписанной семью обязательными участниками. |
| Between the beginning of the sixth century and the end of the tenth century, the region suffered many invasions, and it was only in 975 that the Count of Provence succeeded in driving off the Saracens and opening up a new era. | С начала VI века до конца Х века район много раз переходит из рук в руки, и лишь в 975 году графу Прованса удается изгнать саррацинов и положить начало новой эре. |
| The Sixth International Conference on Adult Education (CONFINTEA VI), hosted by the Government of Brazil in Belém from 1 to 4 December 2009, will provide an important platform for policy dialogue and advocacy on adult learning and non-formal education at global level. | С 1 по 4 декабря 2009 г. при поддержке правительства Бразилии в г. Белен состоится 6-я Международная конференция по образованию взрослых (КОНФИНТЕА VI), посвященная политическим дискуссиям в поддержку образования взрослых и неформального образования на всех уровнях. |
| The Court had decided that crimes committed during that period could be defined as crimes against humanity and had given the Guinean authorities sixth month to initiate legal procedures for the determination of facts and cases. | Суд решил, что преступления, совершенные в этот период, могут быть определены как преступления против человечности, и дал гвинейским властям шесть месяцев для начала правовых процедур с целью установления фактических обстоятельств дел. |
| In sixth months' time, Member States must vote once more for a Director-General. | Через шесть месяцев государства-члены долж-ны будут снова проголосовать за кандидатуру Генерального директора. |
| The sixth generation of Samuels to matriculate. | Там обучались шесть поколений Сэмюэлсов. |
| In the fourth poll Gokudera's future self also appeared sixth in the division in which voted which characters' future selves they wanted to see. | В четвёртом опросе будущее Гокудэры также появилось под номером шесть в результатах, когда поклонники голосовали касательно того, будущее каких персонажей они хотели бы увидеть. |
| And one sixth the rate of cardiovascular disease. | И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний. |
| Recently UNODC had, for the sixth consecutive year, recognized Venezuela as free of drug cultivation. | В последнее время ЮНОДК на протяжении вот уже шести лет подряд признает Венесуэлу страной, свободной от культивирования наркотиков. |
| You're talking about an underground, fortified prison, smack dab in the middle of the sixth largest city in the world. | Ты имеешь в виду подземную, укрепленную тюрьму, прямо в центре одного из шести крупнейших городов мира. |
| After the sixth stage is completed, the game starts over again but with a faster pace and more difficult (but exactly the same in terms of task to be completed) levels. | После прохождения всех шести уровней игра начинается сначала, но игровой процесс становится более быстрым и сложным (сами уровни остаются такими же). |
| It employed many of the actors from the radio series and was based mainly on the radio versions of Fits the First through Sixth. | В нём приняли участие многие актёры из радио серии и он основан в основном на первых шести эпизодах. |
| Further relevant multilateral and bilateral treaties have been referenced in the six reports successively submitted since 2008 by the Special Rapporteur, notably in his sixth report. | Указание на другие релевантные многосторонние и двусторонние договоры содержалось в ссылках в шести докладах, последовательно представленных с 2008 года Специальным докладчиком, в частности, в его шестом докладе. |
| The following new sixth preambular paragraph should be added to the text: | В преамбуле добавляется новый седьмой пункт, который гласит следующее: |
| Table Overall summary of requirements arising from resolutions adopted at the sixth, seventh and eighth sessions of the Human Rights Council | Общая сводная информация о потребностях в ресурсах в связи с резолюциями, принятыми на шестой, седьмой и восьмой сессиях Совета по правам человека |
| This document contains the combined fourth, fifth, sixth and seventh reports of Uruguay on the application of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | В настоящем документе представлены объединенные четвертый, пятый, шестой и седьмой доклады Восточной Республики Уругвай о ходе осуществления принятой Организацией Объединенных Наций Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| The current approach followed by the Committee became unwieldy when, for example, States submitting their sixth or seventh periodic report were still required to describe their constitutional framework, which would not, in most cases, have changed. | Ныне применяемый Комитетом подход стал тяжеловесным, что проявляется, например, когда государства, представляя свой шестой или седьмой периодический доклад, по-прежнему вынуждены описывать свой конституционный строй, который в большинстве случаев остается неизменным. |
| June 6, 1995, the United States government has a field day filing their fifth, sixth, seventh, and eighth extended patent on Antineoplastons. | 6 июня 1995 г. правительство США подало заявки на пятый, шестой, седьмой и восьмой патенты на Антинеопластоны. |
| The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
| They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
| At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
| Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |