Amend the sixth bullet to read: "Generally improve road surface marking, direction indicator panels, vertical signs, etc. by using retro-reflective or fluorescent materials;". | Изменить шестой подпункт следующим образом: "усовершенствовать в целом дорожную разметку, указатели направления движения, дорожные знаки и сигналы и т.д. на основе использования светоотражающих и флюоресцирующих материалов;". |
The secretariat has now completed the review of these reported duplicate claims from Sri Lanka and has confirmed as duplicates 112 claims from the fifth instalment and 208 claims from the sixth instalment, for a total of 320 claims. | К настоящему времени секретариат завершил анализ этих предположительно дублирующих друг друга претензий, о которых сообщила Шри-Ланка, и признал в качестве дубликатов в общей сложности 320 претензий, включая 112 претензий пятой партии и 208 претензий шестой партии. |
Qatar, as Chairman of the Sixth International Conference, thanks all Member States that sponsored the draft resolution and hopes to gather the greatest number of sponsors. | Катар как Председатель шестой Международной конференции благодарит все государства-члены, которые стали авторами проекта резолюции, и надеется собрать наибольшее число авторов. |
The Sixth Conference of Ministers of Education, held in Dakar in 1993, had emphasized the need for priority to be given to children of school age and vulnerable groups, particularly girls and illiterate women. | На шестой Конференции министров образования, состоявшейся в Дакаре в 1993 году, была особо отмечена необходимость уделять первоочередное внимание детям школьного возраста и уязвимым группам, в частности девочкам и неграмотным женщинам. |
States Parties recalled that they are to designate a National Point of Contact as agreed at the Sixth Review Conference and reiterated at the Seventh Review Conference. | Государства-участники напомнили, что им надлежит назначить национальные контактные пункты, как это было согласовано на шестой обзорной Конференции и подтверждено на седьмой обзорной Конференции. |
Sixth, the need to address the regional dimensions of the conflict, including the extremist threat. | В-шестых, необходимо принимать меры в связи с региональными аспектами конфликта, включая угрозу экстремизма. |
Sixth, contacts should be strengthened with non-governmental organizations and eminent public figures from developing countries. | В-шестых, необходимо укреплять контакты с неправительственными организациями и видными общественными деятелями из развивающихся стран. |
Sixth and finally, the new treaty needs to include a wide range or signatories. including the world's major arms exporters. | В-шестых и в заключение, новый договор должен быть подписан как можно более широким кругом сторон, включая крупнейших экспортеров оружия. |
Sixth, the global financial system continues to evolve in ways and in directions over which neither international institutions nor most Member countries have much influence or control. | В-шестых, общемировая финансовая система продолжает развиваться таким образом и в таких направлениях, на которые ни международные институты, ни большинство государств-членов почти не могут влиять и которые они не в силах контролировать. |
Sixth, there are other pressing issues, such as security sector reform, economic reform, rebuilding damaged or destroyed infrastructure and human resources investment, which all require funding and technical support, technology transfer and expert advice. | В-шестых, есть другие актуальные вопросы, такие как реформа сектора безопасности, экономическая реформа, восстановление поврежденной и уничтоженной инфраструктуры и инвестирование в людские ресурсы, которые все без исключения требуют финансирования и технической поддержки, передачи технологий и рекомендаций экспертов. |
On October 7, 2014, AMC renewed The Walking Dead for a sixth season. | 7 октября 2014 года, кабельный канал AMC официально объявил о продлении сериала «Ходячие мертвецы» на 6-й сезон. |
The Special Rapporteur visited the Sixth Brigade detention centre in Bukavu and confirmed that some prisoners were taken away to unidentified destinations moments before his arrival. | Специальный докладчик посетил в Букаву центр содержания под стражей, находящийся в ведении 6-й бригады, и констатировал, что некоторые заключенные были вывезены из тюрьмы в неизвестном направлении за несколько часов до его прибытия. |
How wide is the Sixth Street Bridge? | На 6-й улице широкий мост? |
Schmidt, confident of his own abilities, put many backs up within Sixth Army headquarters, although he also had his supporters. | Шмидт, будучи уверенным в своих качествах, долго просиживал штаны в штабе 6-й армии, прежде чем нашёл своих сторонников. |
Prior to September 1939, the Alpine front was defended by the Sixth Army (General Antoine Besson) with eleven divisions and 550,000 men; ample to defend a well-fortified frontier. | До сентября 1939 альпийский фронт оборонялся 6-й армией под командованием генерала Антуана Бессона, армия насчитывала одиннадцать дивизий и 550 тыс. чел., этого было более чем необходимо для обороны хорошо укреплённой позиции. |
He graduates sixth in the class. | В 6-м классе он преподает логику. |
The rule was proposed but was not adopted at the sixth plenary meeting of the judges. | Соответствующее правило было предложено, но не принято на 6-м пленарном заседании судей. |
Mikel's strong performances in the final stages of the season and his impressive display in Munich helped Chelsea secure Champions League football next season despite finishing in sixth place, knocking London rivals Tottenham into the UEFA Europa League. | Мощное выступление Микела в заключительных матчах сезона и его впечатляющая игра в Мюнхене помогли «Челси» обеспечить себе участие в Лиге чемпионов на следующий сезон, несмотря на то, что он финишировал на 6-м месте, оставив своих соперников из Лондона «Тоттенхэм» в Лиге Европы. |
In 1944, Okamura was overall commander of the massive and largely successful Operation Ichigo against airfields in southern China, while retaining personal command of the Japanese Sixth Area Army. | В 1944 году Окамура был главнокомандующий массивной и в значительной степени успешной Операцией «Ити-Го» по аэродромам на юге Китая, сохраняя при этом за собой должность командующего 6-м фронтом. |
He finished fifth in Omloop Het Nieuwsblad, sixth in Strade Bianche, third in Gent-Wevelgem, seventh in the Tour of Flanders, fourth in Paris-Roubaix and sixth in Brabantse Pijl, but again failed to claim a single win. | Он финишировал 5-м на Омлоп Хет Ниувсблад, 6-м на Страде Бьянке, 3-м на Гент - Вевельгем, 7-м на Туре Фландрии, 4-м на Париж - Рубе и 6-м на Брабантсе Пейл, но так и не одержал победу. |
The secondary level has four grades of compulsory basic education (sixth to ninth) and two grades of secondary education (tenth and eleventh). | Среднее образование включает четыре класса (с 6-го по 9-ый) обязательного базового обучения и два "переходных" класса (10-й и 11-й). |
The 23 March incident prompted President Kabila to replace the commander of the Sixth Military Region and the provincial heads of the police and the intelligence services. | Происшедший 23 марта инцидент побудил президента Кабилу заменить командующего 6-го военного округа, начальника полиции и руководителя службы разведки. |
He was the great-great-grandson of Reverend the Hon. Walter Shirley, brother of the fourth, fifth and sixth Earls. | Он был потомком преподобного Уолтера Ширли, младшего брата 4-го, 5-го и 6-го графов. |
In the sixth season, her strained relationship with Joseline causes problems between her and Stevie. | На момент последней серии 6-го сезона не ясно, состоит ли она в отношениях со Стайлзом. |
Major Samuel Tate of the 6th North Carolina wrote afterward: 75 North Carolinians of the Sixth Regiment and 12 Louisianians of Hays's brigade scaled the walls and planted the colors of the Sixth North Carolina and Ninth Louisiana on the guns. | Майор Сэмюэль Тейт из 6-го северокаролинского полка потом писал: «75 северокаролинцев из 6-го полка и 12 луизианцев из бригады Хайса перебрались через стены и подняли флаги Шестого Северокаролинского и Девятого луизианского у орудий. |
In 1963, he was named Time Person of the Year, and in 2000, he was voted sixth in an online "Person of the Century" poll by the same magazine. | В 1963 году он был назван Человеком года по версии Time, а в 2000 году занял 6-е место в онлайн-опросе «Человек века» того же журнала. |
Upon its release, Rock or Bust became the sixth most pre-ordered studio album of 2014 on Amazon UK. | После своего выхода альбом вышел на 6-е место среди предзаказов студийных альбомов 2014 года на торговой площадке Amazon Великобритании. |
He achieved sixth place at Luxembourg and appeared to show that he had fully recovered from his accident, as he drove as well as he had done before the crash. | Он занял 6-е место на Гран-при Люксембурга, показав тем самым, что он полностью оправился после инцидента, так как он практически не потерял навыков вождения за это время. |
Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
In 1955, the team finished sixth, after that, until 1957, it became a secure mid-table side. | С 1951 года команда стала выступать в Высшей лиге, где вплоть до 1957 года была стабильным середняком, занимая постоянно 6-е место. |
That it's all too quick and... this is sixth engagement. | Всё слишком быстро и... это уже в 6-ой раз. |
Dude, we were cruising in sixth grade in '98, man. | Чувак, в 98-ом мы ходили в 6-ой класс. |
Since 1999, when Mr Jack Straw signed a particular protocol - the sixth protocol I think - of the European Declaration of Human Rights. | С 1999, когда Джек Стро подписал особый протокол кажется, 6-ой, к Европейской конвенции о правах человека. |
Sixth race at Golden Downs. | Эм, 6-ой заезд, на Золотые Дюны. |
Sixth row, second stack. | 6-ой ряд. 2-ой стеллаж. |
A sixth infantry division, the 6th Division, was partially formed in the United Kingdom February 1917. | 6-я пехотная дивизия представляла собой кратковременное формирование, созданное на территории Англии в феврале 1917 года. |
Kyūshū was to be invaded by the Sixth United States Army at three points: Miyazaki, Ariake, and Kushikino. | Кюсю должна была захватить 6-я армия США в трёх точках - Миядзаки, Ариакэ и Кусикино. |
Sixth District Prosecutor's Office, Arequipa | 6-я провинциальная прокуратура по уголовным делам, Арекипа |
Between these two armies was the Sixth German Army, under General der Panzertruppe Friedrich Paulus. | Между З-й и 4-й румынскими армиями расположилась 6-я немецкая армия под командованием Фридриха Паулюса. |
The Sixth International Conference on Adult Education (CONFINTEA VI), hosted by the Government of Brazil in Belém from 1 to 4 December 2009, will provide an important platform for policy dialogue and advocacy on adult learning and non-formal education at global level. | С 1 по 4 декабря 2009 г. при поддержке правительства Бразилии в г. Белен состоится 6-я Международная конференция по образованию взрослых (КОНФИНТЕА VI), посвященная политическим дискуссиям в поддержку образования взрослых и неформального образования на всех уровнях. |
She went to King's College Prep School in Cambridge and then on to Oundle School in Northamptonshire which she left to attend Hills Road Sixth Form College in Cambridge. | Сначала Браун ходила в Kings College Prep School, затем в Oundle School в Нортгемптоншире, третью по значимости школу в Великобритании, которую покинула, чтобы поступить в Hills Road Sixth Form College к Кембридже. |
The second half of the Chrystie Street Connection opened on July 1, 1968, and the JJ, which had run along Nassau Street to Broad Street, was relocated through the new connection to the IND Sixth Avenue Line (and renamed the KK). | Вторая половина соединения Chrystie Street была открыта 1 июля 1968 года, и маршрут JJ был перемещен через это соединение на IND Sixth Avenue Line (и переименован КК). |
Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue features guestrooms with free wired and wireless internet access. Guests will also enjoy in-room flat-screen TVs and coffee makers. | В отеле Holiday Inn Manhattan Sixth Avenue имеются номера с бесплатным проводным и беспроводным доступом в Интернет, плоскоэкранным телевизором и кофемашиной. |
On December 15, 1940, with the opening of the IND Sixth Avenue Line, the D train began serving the IND Concourse Line along with the C and CC. | Начиная с 15 декабря 1940 с открытием IND Sixth Avenue Line, начал работать маршрут D. C стал экспрессом во время час-пика в направлении на Concourse Line. |
In January 1944, Reagan was ordered to temporary duty in New York City to participate in the opening of the Sixth War Loan Drive, which campaigned for the purchase of war bonds. | В январе 1944 капитан Рейган был отправлен для прохождения временной службы в Нью-Йорк-сити, где он должен был принять участие в открытии Шестого Военного Займа (англ. Sixth War Loan Drive; заём средств у населения на финансирование войны). |
The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders. | VI президентский саммит Союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершился сегодня в Перу без обнародования Лимской декларации, объявленной ранее и теоретически подписанной семью обязательными участниками. |
This date is almost universally accepted; a notable exception is Ithamar Gruenwald who dates the text to the sixth or seventh century. | Датировка Маргалиота считается общепринятой; известное исключение - Итамар Грюнвальд, датирующий текст VI или VII столетием новой эры. |
The cult of the saint spread throughout the region, even reaching Rome, where a monastery dedicated to him was constructed as early as the sixth century. | Почитание святого дошло и до Рима, где в его честь приблизительно в VI веке был построен монастырь. |
In the Final Document of the Sixth Review Conference, the States parties reiterated the need for the nuclear-weapon States to increase transparency with regard to nuclear weapon capability and implementation of agreements, in accordance with article VI of the Treaty. | В Заключительном документе шестой Конференции по рассмотрению действия государства-участники вновь подтвердили необходимость обеспечения ядерными государствами большей транспарентности в отношении ядерного потенциала и осуществления договоренностей в соответствии со статьей VI Договора. |
Following intensive deliberations, the Sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was able to agree, on the basis of article VI of the Treaty, on a framework containing certain specific measures towards nuclear disarmament. | После интенсивных обсуждений шестая Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора смогла договориться на основе статьи VI Договора о рамках, содержащих некоторые конкретные меры по достижению ядерного разоружения. |
I made my parents throw a French New Wave party for my sixth birthday. | Я заставила устроить для меня вечеринку в стиле Французской новой волны, когда мне исполнилось шесть лет. |
We got to the sixth floor - everybody's shouting off the balconies. | Мы построили только шесть этажей - все рабочие кричат с балконов. |
It's the sixth night that this Afghan is doing this amazing feat. | Уже шесть ночей наш афганский друг совершает свой изумительный подвиг. |
The additional funds approved by the Assembly through resolutions 60/246 and 61/252 have allowed six additional projects to be proposed for the fifth tranche and four for the sixth tranche. | За счет дополнительных средств, утвержденных Ассамблеей в резолюциях 60/246 и 61/252, было предложено осуществить шесть дополнительных проектов по линии пятого транша и четыре проекта по линии шестого транша. |
The programme had six regions, five of which were geographically determined and with the sixth "region" composed of countries in the 2005 round of the OECD/Eurostat PPP Programme. | Программа включала шесть регионов, пять из которых определены географически, а шестой «регион» охватывал страны раунда 2005 года Программы ППС Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) Евростата. |
The second, or continuing, stage also lasts for 16 months or two academic years; students who successfully complete this stage receive a study certificate equivalent to the sixth grade certificate for basic education. | Второй, дополнительный этап охватывает 16 месяцев, или 2 учебных года; учащиеся, успешно окончившие обучение на этом этапе, получают аттестат, эквивалентный окончанию шести классов общеобразовательной школы. |
The Firm-Centre programme targets young people between 16 and 25 years of age, with a minimum level of schooling of sixth grade, according to the specialty. | Программа "предприятие - учебный центр" предназначена для молодых людей в возрасте от 16 до 25 лет с уровнем образования не менее шести классов. |
Similarly, Article 233 of the code provides that a woman may not be fired from her position of employment on the grounds of pregnancy and submits such a dismissal during pregnancy and up to the sixth month following childbirth to a special proceeding. | Статья 233 Трудового кодекса устанавливает, что женщина не может быть уволена по причине самого факта беременности; данные действия регулируются с помощью специальной процедуры в течение всего периода беременности и до шести месяцев после родов. |
Basic schooling required for entry into the Civil Guard is up to and including the sixth primary grade; however, the trend is increasingly to have policemen incorporated into the police statutes, which require them to have completed at least the third year of secondary school. | Обязательным требованием для приема в Гражданскую гвардию является наличие образования в объеме шести классов начальной школы; однако прилагаются все усилия к тому, чтобы набираемые сотрудники полицейских органов, как минимум, закончили образование по программе третьего класса средней школы. |
Since Norway's sixth periodic report, the father's quota has been increased from four to five weeks, effective from 1 July 2005 and a resolution has been passed to increase the father's quota by a further week to six weeks from 1 July 2006. | После представления шестого периодического доклада Норвегии продолжительность "отцовской квоты" с 1 июля 2005 года была увеличена с четырех до пяти недель, и было принято постановление, касающееся повышении продолжительности этой квоты с 1 июля 2006 года с пяти до шести недель. |
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that the sixth and seventh periodic reports of Uzbekistan had been drafted with the participation of State bodies, NGOs, civil society organizations and the media. | Г-н Саидов (Узбекистан) подчеркивает, что шестой и седьмой периодические доклады Узбекистана были подготовлены при участии представителей государственных органов, неправительственных организаций (НПО), объединений гражданского общества и средств массовой информации. |
Representation of Sri Lanka in Sixth Committee of United Nations General Assembly (forty-sixth, forty-seventh, forty-ninth and fiftieth sessions) | Представлял Шри-Ланку в Шестом комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (на сорок шестой, сорок седьмой, сорок девятой и пятидесятой сессиях). |
Hyenas, sixth floor. | Гиены, на седьмой этаж. |
After testing scored his IQ at 167, he skipped the sixth grade. | Тестирование в пятом классе показало, что его IQ равен 167, ему было разрешено пропустить шестой класс и поступить в седьмой. |
However, in the last days of Contarini's reign, hostilities with the Ottoman Empire were rekindled once again, and Venice soon entered the Sixth Ottoman-Venetian War, better known as the Morean War (1684-99). | Однако, в последние дни правления Контарини, враждебность к Османской империи снова разожглась, и Венеция начала участвовать в седьмой Турецко-Венецианской войне, больше известной как Морейская война. |
The sixth technical session considered the use of space technology in addressing water-related emergencies, natural hazards and climate change. | На 6м заседании по техническим вопросам было рассмотрено использование космической техники при ликвидации связанных с водными ресурсами чрезвычайных ситуаций, последствий стихийных бедствий и изменения климата. |
They're in sixth place. | Они на 6м месте. |
At the 6th meeting, on 1 August 2014, a statement was made by the Chair regarding the provisional agenda for the sixth working session of the Working Group. | На 6м заседании, состоявшемся 1 августа 2014 года, Председатель выступил с заявлением, касающимся предварительной повестки дня шестой рабочей сессии Рабочей группы. |
Sam, who was the boy that you liked in sixth form? | Сэм, как звали парня, нравившегося тебе в 6м классе? |