Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Requests the UNCTAD secretariat to prepare a peer review of interested countries, for the consideration of the Sixth Review Conference; просит секретариат ЮНКТАД подготовить экспертный обзор по заинтересованным странам для рассмотрения на шестой Обзорной конференции;
The BWC ISU was established by the Sixth Review Conference in 2006, and "funded by States Parties for the period from 2007-2011". ГИП КБО была учреждена шестой обзорной Конференцией в 2006 году и финансировалась "государствами-участниками на период 2007-2011 годов".
The decision of the Sixth Review Conference to establish the ISU was a significant step, creating the first formal institutional presence for the Convention, and was something of a bold experiment. Решение шестой обзорной Конференции учредить ГИП было значительным шагом, создавшим первую официальную институциональную структуру для Конвенции, и в определенном смысле смелым экспериментом.
The ISU has duly prepared this document which outlines the history and operation of the CBMs, including the procedural changes adopted by the Sixth Review Conference. ГИП должным образом подготовила настоящий документ, в котором излагаются история и действие МД, включая процедурные изменения, принятые шестой обзорной Конференцией.
Although the level of participation has been steadily increasing since the Sixth Review Conference and the establishment of the ISU, only around 60-70 submissions are received annually. Хотя уровень участия с шестой обзорной Конференции и создания ГИП неуклонно повышался, ежегодно поступает всего около 60-70 представлений.
Sixth Committee: Ms. Isabelle Picco (Monaco) Шестой комитет: г-жа Изабель Пикко (Монако)
In addition, UNCTAD and the Ministry of Commerce of China jointly organized the Sixth International Investment Promotion Forum (Changchun, China, September). Кроме того, ЮНКТАД и Министерство торговли Китая организовали совместно шестой Международный форум по поощрению инвестиций (Чанчунь, Китай, сентябрь).
The Conference notes that since the Sixth Review Conference, there has only been a slight increase in the percentage of State Parties submitting their CBMs. Конференция отмечает, что после шестой обзорной Конференции отмечается лишь незначительное увеличение доли государств-участников, представляющих свои отчеты по МД.
The draft he had submitted deviated as little as possible from the decisions agreed at the Sixth Review Conference, which had demonstrated their worth over the previous five years. Представленный им проект в минимальной возможной степени отличается от решений, согласованных на шестой обзорной Конференции, которые продемонстрировали свою ценность на протяжении предыдущих пяти лет.
The Inter-American Tourism and Recreational Facilities Security Program was approved as a pilot project by CICTE in March 2006 at its Sixth Regular Session. В марте 2006 года на своей шестой очередной сессии СИКТЕ на экспериментальной основе утвердил межамериканскую программу обеспечения безопасности в сфере туризма и отдыха.
The speaker expressed satisfaction with UNCTAD's support for LDCs in the adoption of the Livingstone Declaration, addressed to the Sixth WTO Ministerial Conference. Выступавший выразил удовлетворение в связи с поддержкой, оказанной ЮНКТАД НРС в принятии Ливингстонской декларации, адресованной шестой Конференции ВТО на уровне министров.
As a follow-up to the Sixth WTO Ministerial Conference, national and international meetings on the development dimension of the Doha Round have been organized. В качестве последующей деятельности после шестой Конференции министров ВТО были организованы национальные и международные совещания по аспектам развития в контексте Дохинского раунда.
The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. Совещание призвало государства-участники продолжать тесно сотрудничать с Группой имплементационной поддержки в выполнении ее мандата, в соответствии с решением шестой обзорной Конференции.
A particular concern in that regard was to ensure the timely and effective implementation of the agreement reached at the Sixth WTO Ministerial Conference on duty-free and quota-free market access for LDCs. Особое значение в этой связи имеет своевременное и эффективное выполнение договоренности, достигнутой на шестой Конференции министров ВТО в отношении беспошлинного и неконтингентированного доступа к рынкам для НРС.
Following the decision taken by ministers in Belgrade at the Sixth Ministerial Conference to undertake a reform of the EfE process, the Committee discussed the modalities for the reform. В соответствии с принятым министрами на шестой Конференции министров в Белграде решением провести реформу процесса ОСЕ Комитет обсудил условия проведения этой реформы.
In accordance with the specific request of the Sixth Review Conference, the Unit maintained and further developed the restricted access area of the website (). В соответствии с конкретной просьбой шестой обзорной Конференции, Группа вела и развивала далее сектор ограниченного доступа на веб-сайте ().
Secondary education (NB Includes Grammar School Sixth Form): 11.87:1 Средние школы (Примечание: включая шестой класс гимназии): 1:11,87
In accordance with the decisions of the Sixth and Seventh Review Conferences, the ISU supports the exchange of confidence-building measures (CBM). В соответствии с решениями шестой и седьмой обзорных конференций ГИП обеспечивает поддержку для обмена информацией по линии мер укрепления доверия (МД).
At the Sixth and Seventh Review Conferences of the BWC, States Parties recognized the SGM as an institutional investigation mechanism: На шестой и седьмой конференциях по рассмотрению действия КБО государства-участники признали МГС в качестве институционального механизма расследований:
You violate my Sixth Amendment rights, they throw my arrest out quicker than you can beat an innocent suspect. Вы нарушаете мои права по шестой поправке, они аннулируют мой арест, быстрее, чем вы сможете найти другого подозреваемого.
Not if you can find actions to cover up the violation as established in the Sixth Circuit, May 2008. Не делает, если вы сможете найти способ прикрыть нарушение, как было установлено на шестой выездной сессии в мае 2008.
Sixth Small Brother, forget it! Шестой Младший Брат, забудь это!
Sixth report due on Dec. 2011 Шестой доклад подлежит представлению в декабре 2011 года
The Fifth and Sixth Committees should work together on the new system since it would have a significant impact on the Organization's budget. Пятый и Шестой комитеты должны совместно работать над новой системой, поскольку ее ввод в действие серьезно повлияет на бюджет Организации.
This Act incorporates articles 2 to 12, 14, 16 to 18 of ECHR, and its Sixth Protocol, into domestic law. На основании этого Закона статьи 2-12, 14, 16-18 ЕКПЧ и шестой протокол к ней были включены во внутреннее право.