| The United States supported the work programme adopted at the Sixth Review Conference of BWC States parties. | Соединенные Штаты поддержали программу работы, принятую на шестой Конференции государств-участников КБО по обзору Конвенции. |
| The annual meetings of the intersessional period following the Sixth Review Conference have covered specific S&T related areas. | В рамках проходивших в межсессионный период после шестой обзорной Конференции ежегодных совещаний охватывались конкретные области, связанные с научно-технологическими достижениями. |
| At the Sixth Review Conference only two human genomes had been sequenced. | Во времена шестой обзорной Конференции были расшифрованы лишь два генома человека. |
| The Sixth Step of the Roadmap, which is to convene the Hluttaw, will be implemented on 31 January 2011. | Шестой этап "дорожной карты", который предусматривает созыв парламента, будет осуществлен 31 января 2011 года. |
| UNCTAD plans to review Armenia's competition policy during the Sixth Conference. | В ходе работы Шестой конференции ЮНКТАД планирует провести обзор конкурентной политики Армении. |
| Currently the country is operating under its Sixth National Development Plan, under the theme "Sustained economic growth and poverty reduction". | Сейчас в стране реализуется шестой национальный план развития под девизом «Устойчивый экономический рост и сокращение нищеты». |
| At the Sixth EfE Ministerial Conference (2007, Belgrade, Serbia), the report From intentions to actions: overcoming bottlenecks. | На шестой Конференции министров ОСЕ (2007 год, Белград, Сербия) в докладе От намерений к действиям: преодоление препятствий. |
| UN-SPIDER also contributed to the Sixth Space Conference of the Americas, held in Mexico in November 2010. | СПАЙДЕР-ООН также приняла участие в работе шестой Всеамериканской конференции по космосу, состоявшейся в Мексике в ноябре 2010 года. |
| The most recent commitments are those taken by the ministers in Belgrade at the Sixth EfE Ministerial Conference. | З. Самыми последними обязательствами являются те, которые были приняты министрами в Белграде на шестой Конференции министров ОСЕ. |
| Government has also developed the National HIV/AIDS Strategic Framework which is aligned to the Sixth National Development Plan. | Кроме того, правительством разработана национальная стратегическая рамочная программа по ВИЧ/СПИДу, которая вписана в шестой национальный план развития. |
| Following the Sixth WTO Ministerial Conference (MC6), the Doha negotiations have entered their most crucial phase. | После шестой Конференции министров ВТО (КМ6) они вступили в наиболее решающую стадию. |
| With the WTO's Sixth Ministerial Conference in Hong Kong, negotiations to liberalize services trade have entered their final phase. | С проведением в Гонконге шестой Министерской конференции ВТО переговоры по либерализации торговли услугами вступили в завершающую фазу. |
| In trade negotiations and commercial diplomacy, UNCTAD has implemented numerous activities in the follow-up to the Sixth WTO Ministerial Conference. | В сфере торговых переговоров и торговой дипломатии ЮНКТАД осуществляет многочисленные мероприятия в контексте последующих мер по итогам шестой Конференции министров ВТО. |
| The WOBO Sixth World Congress was held. | Был проведен шестой Всемирный конгресс ВОБО. |
| We welcome the offer of the Kingdom of Spain to host the Sixth ASEM Interfaith Dialogue in 2010. | Мы приветствуем предложение Королевства Испания провести шестой Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ в 2010 году. |
| Participants at the meeting discussed organizational issues and activities for the Sixth Conference, with a focus on establishing a cooperative infrastructure. | На совещании были обсуждены организационные вопросы и программа мероприятий в рамках шестой Конференции с уделением особого внимания созданию механизма сотрудничества. |
| See also the Government Sixth Periodic Report on the ICCPR. | См. также шестой периодический доклад государства по МПГПП. |
| Sixth indent: replace "for each" with "accordingly". | Шестой абзац: вместо "для каждого источника энергии" читать "соответствующее число раз". |
| The AfT initiative mandated by the Sixth WTO Ministerial Conference provides an important platform for advancing AfT. | Инициатива ПИТ, выдвинутая шестой Конференцией министров ВТО, обеспечивает важную платформу для расширения ПИТ. |
| 2006 Sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention. | Участник шестой Конференции по Конвенции о запрещении биологического оружия. |
| The Fifth and Sixth Committees, and their Bureaux, should take all the steps necessary to meet that deadline. | Пятый и Шестой комитеты и их бюро должны предпринять все необходимые шаги для соблюдения этих сроков. |
| Another of the major outcomes of the Sixth Review Conference was the establishment of the Implementation Support Unit (ISU). | Еще одним важным итогом шестой Обзорной конференции стало создание Группы имплементационной поддержки (ГИП). |
| He served in the Permanent Missions of Egypt in New York (Sixth Committee) and Geneva (Human Rights). | Работал в постоянных представительствах Египта в Нью-Йорке (Шестой комитет) и Женеве (права человека). |
| Since the Sixth Review Conference, we have managed to maintain a participation rate of over 60 States per year. | После проведения шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции нам удается поддерживать участие на уровне 60 государств в год. |
| The big commercial building down by Sixth? | Это то большое офисное здание на шестой улице? |