Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Pakistan is a developing country with a population of about 180.71 million - making it the sixth most populous country in the world. Пакистан является развивающейся страной с численностью населения примерно в 180,71 млн. человек - шестой по численности населения страной на планете.
When it examined the sixth progress report, the General Assembly requested that the Administration supply a new, updated cost estimate for the capital master plan, which was provided on 6 March 2009. Генеральная Ассамблея, рассмотрев шестой доклад о ходе осуществления генерального плана, попросила администрацию подготовить новую пересмотренную смету расходов на осуществление генерального плана капитального ремонта, которая была представлена 6 марта 2009 года.
The sixth global forum on fighting corruption and safeguarding integrity, whose theme will be "strength in unity: public-private partnerships to fight corruption", will also take place in Doha, on 7 and 8 November 2009. Шестой глобальный форум по борьбе с коррупцией и обеспечению честности и неподкупности на тему "Сила в единстве: партнерство между государственным и частным секторами для целей борьбы с коррупцией" будет также проведен в Дохе 7 и 8 ноября 2009 года.
After bouncing between the various Southern League divisions during the 1960s, 1970s and 1980s, the club finally won their sixth championship in 1988-89, making them joint Southern League title record-holders together with Southampton. После скитаний по различным дивизионам Южной лиги в 1960-х, 70-х, и 1980-х годах, команда в конце концов завоевывает шестой чемпионский титул Премьер дивизиона Южной лиги в сезоне 1988/89, сравнявшись по титулам в Южной лиге с клубом Саутгемптон.
The fifth and sixth festival was held in Ķīpsala and included four classical chess tournaments (A for masters and B-D for amateurs) and a last day blitz tournament. Пятый и шестой фестиваль также прошел в выставочном центре «Кипсала» и включал в себя четыре турнира по классическим шахматам («А» для мастеров и «В», «С», «D» для любителей), а также блицтурнир в последний день.
PRI was also represented at the sixth plenary session of ISPAC at Courmayeur in October 1996, and again at its seventh plenary session in October 1997. МОРУП была также представлена на шестой пленарной сессии Международного научного и профессионального консультативного совета, состоявшейся в Курмайере в октябре 1996 года, а также на его седьмой пленарной сессии, состоявшейся в октябре 1997 года.
The sixth panel addressed "The Outcomes of the Commission's Work: Should Codification and Progressive Development Still Be Achieved Through Treaties?"was led by Mr. J. Dugard and Ms. P. O'Brien. Работой шестой группы в рамках подтемы "Итоги работы Комиссии: должны ли кодификация и прогрессивное развитие по-прежнему достигаться через посредство договоров?
In the sixth column, insert the following text: "Failure to comply with requirements relating to the physical protection of nuclear materials entails criminal liability responsible (Criminal Code of Ukraine, articles 261 and 274).". пункт 8, шестой столбец изложить в следующей редакции: «За нарушение требований по физической защите ядерных материалов предусмотрена уголовная ответственность (Статьи 261,274 Уголовного кодекса Украины)»;
The soundtrack album of the sixth season of HBO series Game of Thrones, titled Game of Thrones: Season 6, was released digitally on June 24, 2016, and later released on CD on July 29, 2016. Саундтрек к фильму Игра престолов (шестой сезон) серии НВО 'Игра престолов' был выпущен в цифровом виде 24 июня 2016 года, а затем выпущен на CD 29 июля 2016 года.
On March 16, 2006, it became the sixth game to receive a perfect score from the Japanese gaming magazine Famitsu, making it the first Final Fantasy game, first Hiroyuki Ito game, and only PlayStation 2 game to do so. 16 марта 2006 года Final Fantasy XII стала шестой игрой, получившей высшую оценку от журнала Famitsu, - при этом она стала первой игрой серии и первой игрой для PlayStation 2, достигшей такого успеха.
His most notable contribution was to note that in the stellar magnitude system introduced by the Greek astronomer Hipparchus, stars of the first magnitude were a hundred times as bright as stars of the sixth magnitude. Особенно отмечен за своё наблюдение о том, что в системе видимых звёздных величин, введённой греческим астрономом Гиппархом, звёзды первой величины примерно в сто раз ярче, чем звёзды шестой величины.
The previous report, containing the sixth and seventh periodic reports of Luxembourg, described the Grand Duchy regulation of 5 August 1989 which defines the organization and operation of the Consultative Commissions for Aliens (CCEs). В последнем докладе, содержащем шестой и седьмой периодические доклады Люксембурга, излагаются положения постановления, принятого в Великом Герцогстве 5 августа 1989 года, относительно организации и функционировании коммунальных
We will have to prove it again, for the sixth time, in the ongoing Prlic trial. I have also taken the lead in promoting the efficient use of time at trial. Нам придется доказывать это в шестой раз в ходе нынешнего судебного разбирательства в отношении дела Прлича. Я также выступила с инициативой по более эффективному использованию судебного времени.
The addition of the sixth billion took place in a 12-year period, i.e., between 1987 and 1999, which is the shortest time that the world has gained a billion persons. Шестой миллиард человек добавился за 12 лет - в период с 1987 года по 1999 год, самый короткий промежуток времени, за который численность населения мира увеличивалась на 1 миллиард человек.
In the fifth and sixth lines of the first preambular paragraph, the words "a statement by the Permanent Representative of Georgia2"should be replaced by the words "statements by the Permanent Representatives of Georgia2 and Liberia3"and a third footnote should be inserted. В пятой и шестой строках первого пункта преамбулы слова «заявления Постоянного представителя Грузии2» следует заменить словами «заявления Постоянных представителей Грузии2 и Либерии3» и, кроме этого, следует включить третью сноску.
Mr. Ayité-Lô Ajavon, Co-Chair of the Scientific Assessment Panel, gave a presentation on the status of the Panel's 2006 report, which would review the sixth scientific assessment of the physical and chemical processes that affected the ozone layer. Сопредседатель Группы по научной оценке г-н Айит-Ло Аджаван сделал сообщение о ходе подготовки доклада Группы за 2006 год, в котором будет проведен обзор шестой научной оценки физико-химических процессов, воздействующих на озоновый слой.
The female employee usually starts her maternity leave from the beginning of the sixth week before the scheduled childbirth date but not earlier than from the beginning of the eighth week before such date. Работающая женщина обычно берет отпуск по беременности и родам начиная с шестой недели до предполагаемой даты родов, но не ранее чем с начала восьмой недели до такой даты.
Recalling that the Astana Green Bridge Initiative: Europe-Asia-Pacific Partnership for the Implementation of "Green Growth" was welcomed and endorsed by the sixth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, напоминая о том, что Инициатива Астаны «Зеленый мост»: партнерство стран Европы, Азии и Тихого океана была радушно принята и одобрена шестой конференцией министров по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе
In the second cycle, from the fourth to the sixth grade, there is a gradual transition from class teaching to subject teaching, while instruction is provided by the class teacher together with the subject teachers in higher classes of this cycle. В ходе второго цикла, который охватывает с четвертого по шестой класс, осуществляется постепенный переход от преподавания классным руководителем к обучению преподавателями отдельных предметов, а в старших классах этого цикла преподавание ведется как классными руководителями, так и преподавателями отдельных предметов.
In order to encourage girls to study information technology the Faculty of Information Technology of the Technical University in Brno organized its sixth annual summer school titled "FIT Suits Girls". С целью побудить девочек к изучению информационных технологий факультет информационных технологий (ФИТ) Технического университета в Брно в шестой раз организовал ежегодную летнюю школу под лозунгом "Девушкам идет ФИТ".
In recent years, an average total of 86,604 women were educated in these adult educations classes: 1,173 to complete primary (sixth grade), 2,143 to complete basic secondary (ninth grade) and 73,859 to reach 12th grade. Так, за последние годы на курсы обучения для взрослых в среднем было зачислено 86604 женщин: 1173 для завершения начального образования (шестой класс), 2143 для завершения основного общего образования (девятый класс) и 73859 для окончания 12 класса.
I should be grateful if you would have the Declaration circulated in all the official languages of the United Nations as a contribution by the sixth South American Conference on Migration to the high-level dialogue to be conducted during the sixty-first session of the General Assembly next September. Буду признателен за распространение Асунсьонской декларации на всех официальных языках Организации Объединенных Наций в качестве документа шестой Южноамериканской конференции по вопросам миграции для содействия диалогу на высоком уровне, который состоится в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в сентябре.
The Plan of Action of the Fifth ICNRD, which is to be presented to the United Nations General Assembly, will guide the work of the President and the Bureau in the years leading to the sixth ICNRD. План действий пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, будет служить руководством к деятельности Председателя и Бюро на весь период до созыва шестой Международной конференции.
With an estimated increase of 105 million hungry people in 2009, there are now 1.02 billion malnourished people in the world, meaning that almost one sixth of all humanity is suffering from hunger. Согласно последним оценкам, количество голодающих в 2009 году увеличится на 105 миллионов человек, а, следовательно, в мире будет насчитываться уже 1.02 миллиарда голодающих, то есть каждый шестой человек на планете будет страдать от голода.
If a team is down to five players because of injuries and players with six fouls, and a player commits his sixth foul, he remains in the game and a technical foul is charged. Если на площадке меньше пяти игроков из-за травм и игроков с перебором персональных замечаний (6 фолов), и игрок получает свой шестой фол, он остается в игре и команда получает техническое замечание.