| No, but I was sixth in my class at Wharton. | Нет, но я была шестой в своём классе в Вортоне. |
| So anyone called Bonnie, the fifth and sixth numbers would be 02. | Значит, у кого-то по имени Бонни, пятой и шестой цифрой будут - 02. |
| That's, like, the sixth woman you've dated this month. | Я так понимаю, она была шестой женщиной, с которой ты ходил на свидание в этом месяце. |
| Springfield is the sixth largest city in Illinois. | Спрингфилд - шестой по величине город в Иллинойсе. |
| For the sixth time in the history of England, a Queen receives the crown. | В шестой раз в истории Англии на престол восходит королева. |
| So you're going to go up to the sixth storey of your house... | Ты что, собираешься подняться на шестой этаж... |
| He ran the wrong way off the sixth hole. | Побежал не в ту сторону от шестой лунки. |
| Maybe fourth or fifth twenty, sixth at the latest. | Может быть, четвертый или двадцать пятой, шестой за последний. |
| Hope you remember us all, now you're heading up to the sixth floor. | Надеюсь, ты нас не забудешь, прыгнув на шестой этаж. |
| Fairway frank is this awful possum Who lives near the sixth hole of the public golf course. | Фрэнк Лужайка - мерзкий опоссум живущий восле шестой лунки общественной гольф-площадки. |
| Well, every other generation of my family has a sixth toe on their left foot. | У моей семьи у каждого поколения есть шестой палец на левой ноге. |
| Same someone who's looking for the sixth Thatcher. | Того, кто искал шестой бюст Тэтчер. |
| I sleep on the fifth day, return on the sixth. | Сплю на пятый день, возвращаюсь на шестой. |
| There's always been rumors of a sixth book that disappeared. | Ходили слухи о шестой книге, которая исчезла. |
| Be our sixth time, Laura. | Это будет в шестой раз, Лора. |
| Turned out it was a sixth toe. | А оказалось, что это был шестой палец. |
| The Special Rapporteur is currently preparing his sixth and final periodic report for the fiftieth session of the Commission on Human Rights. | В настоящее время Специальный докладчик готовит для пятидесятой сессии Комиссии по правам человека свой шестой и заключительный периодический доклад. |
| New estimate (sixth progress report) | Новая смета (шестой доклад о ходе работы) |
| The sixth such report was published in 1993. | Шестой такой доклад был опубликован в 1993 году. |
| Up to 32 of them attended the sixth and seventh sessions, a substantial majority originating from developing countries. | Приблизительно 32 из них принимали участие в работе шестой и седьмой сессий, и при этом значительное большинство этих организаций представляют развивающиеся страны. |
| During his sixth mission the Special Representative visited prisons in Kampot and in Kampong Cham. | В ходе своей шестой поездки Специальный докладчик посетил тюрьмы в Кампоте и Кампонгчаме. |
| During the sixth mission, the Special Representative concentrated his attention upon the rights and needs of children. | В ходе шестой миссии Специальный представитель уделял особое внимание правам и потребностям детей. |
| In my own country, for instance, young people represent no less than one sixth of the total population. | В моей собственной стране, например, молодежь представляет не менее одной шестой части всего населения. |
| In the fourth subparagraph put together the sixth and ninth items. | В четвертом подпункте объединить шестой и девятый абзацы. |
| The officers elected by the Committee at its fourth session continued to hold office at the sixth, seventh and eighth sessions. | Должностные лица, избранные Комитетом на его четвертой сессии, по-прежнему занимали свои должности на шестой, седьмой и восьмой сессиях. |