Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
The corner of Sixth and Radcliff, 8:00. Угол Шестой и Рэдклиф, 8:00.
By the Sixth Review Conference, only 13% of States Parties participated in compliance reporting. К шестой обзорной Конференции участие в представлении отчетности о соблюдении приняли всего 13% государств-участников.
Although the Sixth Review Conference only received 20 returns, they totalled some 60 pages in English. Хотя к шестой обзорной Конференции было получено лишь 22 ответа, их общий объем составлял порядка 75 страниц на английском языке.
At the Sixth Review Conference, 70% of returns included mention of specific laws and regulations and 60% provided summaries or links. На шестой обзорной Конференции 70% ответов включали упоминания конкретных законов и предписаний, а 60% содержали резюме или ссылки.
Indeed, the Convention does need strengthening and I hope that progress is made at the forthcoming Sixth Review Conference. Конвенция действительно нуждается в совершенствовании, и я надеюсь, что на предстоящей шестой Конференции по обзору будет достигнут необходимый прогресс.
The Committee on Environmental Policy will review the present terms of reference after the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Комитет по экологической политике рассмотрит настоящий круг ведения после шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
As the original oral presentation of the Congo had pointed out, the Congo held the chair of the Sixth African Regional Conference on Women. Как указывалось в первоначальном устном докладе Конго, наша страна является председателем шестой Африканской региональной конференции по положению женщин.
The Recommendations provide for a review and full reporting on progress in negotiations for the Sixth Ministerial Conference. В Рекомендациях предусматривается проведение обзора прогресса на переговорах и представление об этом полного отчета для шестой Конференции министров.
The decisions that explicitly refer to the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" are summarized below. Ниже приводится резюме решений, имеющих прямое отношение к шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
Climate change, natural resources and waste are key policy issues in the Sixth Community Environment Action Programme. Основными вопросами политики в шестой Программе действий Сообщества в области охраны окружающей среды являются изменение климата, природные ресурсы и отходы.
Central America had recently held its Sixth Regional Forum on Geothermic and Other Renewable Sources of Energy to address the energy crisis triggered by spiralling oil prices. Центральная Америка недавно провела свой шестой региональный форум по геотермическим и другим возобновляемым источникам энергии, с тем чтобы рассмотреть вопросы энергетического кризиса, вызванного стремительным ростом цен на нефть.
At the Sixth Ministerial Conference, agreement was reached to establish full modalities by 30 April 2006. На шестой Конференции министров была достигнута договоренность о создании всех условий к 30 апреля 2006 года.
That is why my delegation attaches particular importance to the upcoming Sixth Review Conference, to be held in November. Вот почему моя делегация придает особое значение предстоящей шестой Конференции по рассмотрению действия, которая состоится в ноябре.
It is in our common interest for the Sixth Review Conference to be successful. Мы все заинтересованы в успешном проведении шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
We look forward to further progress in strengthening the Convention at the upcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva. Мы надеемся на дальнейший прогресс в укреплении этой Конвенции на предстоящей шестой Обзорной конференции, которая пройдет в Женеве.
Recalling that the Sixth International Conference focused on building capacity, democracy and social progress, напоминая, что на шестой Международной конференции основное внимание было уделено вопросам создания потенциала, демократии и социального прогресса,
All of these proposals are intended for inclusion in the review language of the relevant provisions at the Sixth Review Conference. Все эти предложения рассчитаны на включение в формулировки по рассмотрению действия соответствующих положений на шестой обзорной Конференции.
However, the process was structured in such as way that the substantial results of the process will only be determined at the Sixth Review Conference. Однако процесс был структурирован таким образом, что субстантивные результаты процесса будут определены только на шестой обзорной Конференции.
The EU considers these changes could easily be made at the Sixth Review Conference. ЕС считает, что эти изменения можно было легко произвести на шестой обзорной Конференции.
This working paper takes stock of relevant developments and discusses possible actions related to Article X to be agreed at the Sixth Review Conference. В настоящем рабочем документе проводится обзор соответствующих изменений и обсуждаются возможные меры, относящиеся к статье Х, которые могли бы быть согласованы на шестой обзорной Конференции.
The Act extends to all rural areas of India, including Fifth and Sixth Schedule areas. Данный Закон распространяется на все сельские районы Индии, включая пятый и шестой зарегистрированные районы.
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
West of Sixth Avenue, West 23rd Street passes through Chelsea. От Шестой авеню и дальше Западная 23-я улица пролегает через квартал Челси.
He and other members successfully convinced the society above to organize the Sixth International Geographical Congress, which took place in 1895. Он и другие члены успешно убедили общество организовать Шестой Международный географический конгресс, который состоялся в 1895 году.
This right was abolished in 2014 as part of the Sixth Belgian state reform. Это право было отменено в 2014 году в рамках шестой бельгийской государственной реформы.