Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
At the Sixth Review Conference States Parties are required to consider any recommendations from the intersessional programme of work and decide on further action. З. На шестой обзорной Конференции государствам-участникам требуется рассмотреть любые рекомендации за счет межсессионной программы работы и принять решение о дальнейших действиях.
M. Souvla*: Commander Sixth Brigade М. Сувла - командующий шестой бригадой
It was pointed out that the pilot project for concordance of draft resolutions prior to their adoption by the plenary would be expanded to the Fourth and Sixth Committees. Было отмечено, что эксперимент по согласованию проектов резолюций до их принятия на пленарном заседании будет расширен на Четвертый и Шестой комитеты.
Coffin purchased a new home at the corner of Elm and Sixth Streets and continued to be active in the Underground Railroad. Коффин купил новый дом на углу улицы Эльм и Шестой улицы и продолжил работу на Подземной железной дороге.
Denotes the date of the general armistice between France and the Sixth Coalition (Glover 2001, pp. 335). Перемирие между Францией и Шестой коалицией (Glover 2001, pp. 335).
Does this mean that a Sixth Republic is inevitable? Означает ли это неизбежность Шестой республики?
Four states have ratified or acceded to the Convention since the Sixth Review Conference: Gabon, Kazakhstan, Montenegro and Trinidad and Tobago. С шестой обзорной Конференции ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели четыре государства: Габон, Казахстан, Тринидад и Тобаго и Черногория.
Accordingly, the Sixth Conference of the Parties should finalize the Buenos Aires Plan of Action as well as the outstanding elements of the Kyoto Protocol. Поэтому на шестой Конференции Сторон должна быть завершена подготовка Буэнос-Айресского плана действий, а также оставшихся элементов Киотского протокола.
Sixth, what happened to this one? Шестой, а с этим что случилось
Republic of Senegal and Chairman of the Sixth Islamic Summit Председателя шестой Конференции глав государств и правительств
The Sixth (legal) Committee is in our view the most appropriate forum to consider the question of elaborating criteria for the granting of observer status. По нашему мнению, Шестой (правовой) комитет является наиболее подходящим форумом для рассмотрения вопроса о тщательном изучении критериев предоставления статуса наблюдателя.
Sixth Committee: Mr. Tyge Lehmann (Denmark) Шестой комитет: г-н Тюге Лиманн (Дания)
What'd it say? - We're still not sure, but the phone on the receiving end was at an industrial block on Kent and Sixth. Мы ещё не до конца уверены, но телефон получателя был в промышленном квартале на Кент и Шестой.
Representative of Japan at the Sixth General Conference of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO (1969) Представитель Японии на шестой Генеральной конференции межправительственной океанографической комиссии ЮНЕСКО (1969 год).
The Asunción Platform for the Doha Development Round should be submitted to the Sixth WTO Ministerial Conference for its consideration and relevant WTO bodies. Асунсьонскую платформу для Дохинского раунда торговых переговоров по вопросам развития следует представить на рассмотрение шестой Конференции министров ВТО и соответствующим органам ВТО.
Sixth Committee: H.E. Mr. Peter Tomka (Slovakia) Шестой комитет: г-н Петер Томка (Словакия)
Mr. LANDMAN said that the success of the Sixth Review Conference was in large part thanks to the President's competence. Г-н ЛАНДМАН указывает, что успех шестой обзорной Конференции, собственно, в большой мере обусловлен качествами Председателя.
1969-1971 Sixth Committee of the General Assembly (Conventions on the privileges and immunities of special missions and representatives to international organizations, etc.). 1969 - 1971 годы Шестой комитет Генеральной Ассамблеи (конвенции о привилегиях и иммунитетах специальных миссий и представителей при международных организациях и т.д.).
Therefore, the development of the tripartite mechanism comprising Governments, parliaments and civil society during the Sixth International Conference of New or Restored Democracies is a welcome development. Поэтому создание на шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии трехстороннего механизма, включающего правительства, парламенты и гражданское общество, является позитивным событием.
The American Sixth Fleet demonstrated force in the Adriatic close to the Yugoslav coast on the pretext of staging joint exercises with the Croatian armed forces. Американский шестой флот занимался демонстрацией силы в Адриатике недалеко от югославского побережья под предлогом проведения совместных учений с хорватскими вооруженными силами.
At their Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe", Ministers may wish to discuss progress in the strategy's implementation based on national and other relevant reports. На своей шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" министры могут пожелать обсудить ход осуществления стратегии на основе национальных или других соответствующих докладов.
Next year in Seoul, my Government will also host the Sixth Global Forum on Reinventing Government, in cooperation with the United Nations. В будущем году наше правительство проведет в Сеуле шестой Глобальный форум по вопросам формирования правительства нового типа в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Based on its commitment to implement systematically the recommendations and follow-up to the Conferences, the State of Qatar hosted the Sixth International Conference of New or Restored Democracies in November 2006. Исходя из своей приверженности систематическому осуществлению рекомендаций и решений Конференции Государство Катар выступило принимающей стороной шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в ноябре 2006 года.
Qatar, as Chairman of the Sixth International Conference, thanks all Member States that sponsored the draft resolution and hopes to gather the greatest number of sponsors. Катар как Председатель шестой Международной конференции благодарит все государства-члены, которые стали авторами проекта резолюции, и надеется собрать наибольшее число авторов.
We would also like to recognize and commend the leadership of the State of Qatar as Chair of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies. Мы хотели бы выразить признательность и благодарность Государству Катар как Председателю шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии за его руководящую роль.