Английский - русский
Перевод слова Sixth
Вариант перевода Шестой

Примеры в контексте "Sixth - Шестой"

Все варианты переводов "Sixth":
VI
Примеры: Sixth - Шестой
Delegations supported the continuation of WGEMA activities in the light of its achievements and the decisions on environmental monitoring and assessment taken at the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" in Belgrade, and called on bilateral and multilateral donors to provide contributions to support WGEMA activities. Делегации поддержали продолжение деятельности РГМООС с учетом достигнутых ею результатов и решений относительно мониторинга и оценки окружающей среды, принятых на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" в Белграде, а также призвали двусторонних и многосторонних доноров сделать взносы на поддержку деятельности РГМООС.
The Chairperson informed the Working Group about the statement he had made at the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" (Belgrade, 10 - 12 October 2007) and about the discussions on environmental monitoring and assessment at the Conference. Председатель проинформировал Рабочую группу о заявлении, с которым он выступил на шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (Белград, 1012 октября 2007 года), и о состоявшихся на Конференции обсуждениях вопроса о мониторинге и оценке окружающей среды.
WGEMA considered the initial structure and the extended outline of the assessment report for the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" facilitated data collection for the report by interested countries, reviewed the draft report and made specific comments on each chapter. РГМООС рассмотрела первоначальную структуру и расширенный план доклада об оценке для шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", содействовала сбору заинтересованными странами данных для этого доклада, рассмотрела проект доклада и представила конкретные замечания по каждой главе.
The full texts of the submissions from these States Parties, as well as any subsequent submissions received too late to include in this document, are available online at in the Sixth Review Conference section. Полные тексты материалов, полученных от этих государств-участников, а также любых последующих материалов, полученных слишком поздно, чтобы их можно было включить в настоящий документ, имеются в Интернете по адресу: в разделе, посвященном шестой обзорной Конференции.
Stressing the particular role played by NHRIs as expressed in the Copenhagen Declaration adopted by the Sixth International Conference of NHRIs, regarding the provision of early warning of situations which risk escalating into genocide, ethnic cleansing or armed conflict, подчеркивая конкретную роль НПЗУ, отмеченную в Копенгагенской декларации, принятой шестой Международной конференцией НПЗУ, в отношении раннего предупреждения о ситуациях, которые могут перерасти в геноцид, этническую чистку или вооруженный конфликт,
"The six Model Forms developed by IMO were adopted in their final form by the Sixth Assembly of IMO and recommended for universal use by Resolution A. of 29 October 1969." "Шесть типовых бланков, разработанных ИМО, были утверждены в окончательном виде шестой Ассамблеей ИМО, которая в резолюции А. от 29 октября 1969 года рекомендовала их для повсеместного использования".
Welcomes the successful holding of meetings as part of the 2007-2010 intersessional process, and in this context also welcomes the discussion aimed at the promotion of common understanding and effective action on topics agreed upon at the Sixth Review Conference; приветствует успешное проведение совещаний в рамках межсессионного процесса 2007 - 2010 годов и в этой связи также приветствует обсуждение, нацеленное на поощрение общего понимания и эффективных действий в отношении тем, согласованных на шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции;
Requests the UNCTAD secretariat to prepare studies, for the Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set in 2010, on closer international cooperation on competition policy for the development objectives of developing countries and of the least developed countries (LDCs). просит секретариат ЮНКТАД подготовить для шестой Конференции Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса в 2010 году исследования по укреплению международного сотрудничества в области политики по вопросам конкуренции в интересах достижения целей развития развивающихся стран и наименее развитых стран (НРС).
Recalls paragraph 65 of the Accra Accord regarding all countries honouring their respective commitments on duty-free and quota-free market access for LDCs, as provided for in the Ministerial Declaration of the Sixth World Trade Organization Ministerial Conference. ссылается на пункт 65 Аккрского соглашения о выполнении всеми странами своих соответствующих обязательств о предоставлении беспошлинного и неквотируемого доступа на рынки для НРС, как это предусмотрено в Декларации министров, принятой на шестой Конференции министров ВТО.
The sixth month, sixth day. Шестой месяц, шестой день.
Regional Office for Europe documents and reports for the Council and Bureau of the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy, the steering committee of the Biodiversity Service, and the Sixth Biodiversity for Europe Conference to provide the UNEP contribution and disseminate their findings Региональное отделение для Европы: документы и доклады для Совета и Бюро Панъевропейской стратегии по сохранению биологического и ландшафтного разнообразия, руководящего комитета Службы биоразнообразия и шестой Европейской конференции по биоразнообразию в качестве вклада в работу ЮНЕП и в целях распространения решений этих органов
Total (sixth tranche-B) Всего (шестой транш - В)
This is our sixth time. Это уже в шестой раз, он должен нас принять
The sixth is healing. Шестой принцип - это заживление ран.
(a) To hold three annual meetings of the States Parties of one week duration each year commencing in 2003 until the Sixth Review Conference, to be held not later than the end of 2006, to discuss, and promote common understanding and effective action on: а) провести три ежегодных совещания государств-участников однонедельной продолжительности ежегодно, с 2003 года и до шестой обзорной Конференции, подлежащей проведению не позднее конца 2006 года, с целью обсуждения, а также поощрения эффективного понимания и эффективных действий в отношении:
Request the Speaker of the Advisory Council to convey the present Declaration to the Sixth International Conference of New or Restored Democracies and the Ministry for Foreign Affairs to convey it to the appropriate authorities as part of the official proceedings of the Conference; просим Спикера Консультативного совета препроводить настоящую Декларацию шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, а министерство иностранных дел - препроводить ее в соответствующие инстанции в качестве части официальной документации Конференции;
Welcoming also the successful outcome of the Sixth Review Conference, which adopted a Final Document after a gap of ten years, conducted a consensus article-by-article review of the operation of the Convention and reached decisions on the continuity of the intersessional meetings of experts and States parties, приветствуя также успешные итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, на которой был принят заключительный документ после десятилетнего перерыва, проведен на основе консенсуса постатейный обзор действия Конвенции и приняты решения о продолжении практики проведения межсессионных совещаний экспертов и государств-участников,
Bearing in mind the Shizuoka Declaration of the Sixth Asia Crime Prevention Foundation Conference on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Tokyo and at Shizuoka, Japan, from 28 October to 1 November 1997, учитывая Сидзуокскую декларацию шестой Конференции по предупреждению преступности и уголовному правосудию Фонда по предупреждению преступности стран Азии, проходившей в Токио и Сидзуоке, Япония, с 28 октября по 1 ноября 1997 года,
The sixth section discusses social entrepreneurship. Шестой раздел посвящен социальному предпринимательству.
Be advised, sixth floor is vacant. Докладываю, шестой этаж пуст.
Ten to the sixth power? Десять в шестой степени?
He's mobilizing the sixth fleet. Он мобилизует шестой флот.
This is your sixth time? Вы сдаете в шестой раз?
Yours is the sixth one. Ваш - шестой по счету.
What exactly is a sixth eye? Что такое этот шестой глаз?