| This brings me to my sixth challenge: justice and reconciliation. | Это подводит меня к шестой задаче - правосудие и примирение. |
| Sadly, the Conference is now in its sixth non-productive year of not having achieved any substantive work. | Конференция сейчас отсчитывает уже шестой непродуктивный год безо всякой предметной работы. |
| The sixth, seventh and eighth surveys were carried out at two-year intervals. | Шестой, седьмой и восьмой обзоры проводились с интервалами в два года. |
| Ultimately, five officers entered guilty pleas while the sixth was convicted at trial. | В конечном счете пять служащих признали свою вину, а шестой был осужден судом. |
| These will be launched at such international events as the sixth World Water Forum, to be held in 2012. | Это будет реализовано на таких международных мероприятиях, как шестой Всемирный водный форум, который будет проведен в 2012 году. |
| The AHWG produced reports for the fifth and sixth sessions of the CRIC. | СРГ составила доклады для пятой и шестой сессий КРОК. |
| The food security of the sixth most populous country in the world is at risk. | Продовольственная безопасность шестой по численности населения страны в мире находится под угрозой. |
| The fourth, fifth and sixth indicate the examination objective. | Четвертый, пятый и шестой знаки указывают на целевую тему. |
| The combined sixth and seventh report on the implementation of the Convention reflected the basic principles of the national policy of Uzbekistan. | Шестой и седьмой объединенный доклад по выполнению Конвенции отразил основные принципы национальной политики Узбекистана. |
| The sixth German country report was ratified by the Federal Cabinet in June of 2007 and submitted to the United Nations in September 2007. | Шестой национальный доклад Германии был утвержден Федеральным кабинетом в июне и представлен Организации Объединенных Наций в сентябре 2007 года. |
| It attended the sixth European Ministerial Conference on Equality between Women and Men in June 2006. | В июне 2006 года Федерация приняла участие в шестой Конференции министров европейских стран по вопросу о равенстве мужчин и женщин. |
| Pauktuutit representatives attended the fifth, sixth and seventh sessions of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. | Представители «Пауктуутит» принимали участие в работе пятой, шестой и седьмой сессий Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов. |
| The Secretariat proposed a provisional date for the Team's sixth annual session. | Секретариат предложил предварительную дату проведения шестой ежегодной сессии Группы. |
| The communicant alleges that by doing so, the Scottish Government effectively consulted on five route options and then chose a sixth. | Автор сообщения утверждает, что, таким образом, правительство Шотландии фактически провело консультации по пяти вариантам маршрутов, а затем выбрало шестой. |
| In 2009 and 2010, up to one sixth of the science observation time was available to astronomers from the United States. | В 2009 и 2010 годах астрономам из Соединенных Штатов предоставлялось до одной шестой части времени научных наблюдений. |
| The source adds that this was the sixth time Mr. Than was arrested, always due to his peaceful political activities. | Источник добавляет, что г-на Тана арестовывают уже в шестой раз, причем всегда за его мирную политическую деятельность. |
| This diaspora is now equal to one sixth of the continent's population. | Сегодня она представляет собой шестой регион континента. |
| My country will host the sixth World Water Forum in Marseille from 12 to 17 March 2012. | В моей стране, в Марселе, в период 12 - 17 марта 2012 года будет проходить шестой Всемирный водный форум. |
| The sixth section is dedicated to the need for improving the collection of data on education in emergencies. | Шестой раздел посвящен вопросу о необходимости совершенствования мониторинга образования в чрезвычайных ситуациях. |
| The sixth step, in particular, entailed an unequivocal commitment by nuclear-weapon States to the ultimate elimination of their nuclear arsenals. | Шестой шаг, в частности, предусматривает недвусмысленное обязательство государств, обладающих ядерным оружием, ликвидировать в конечном счете свои ядерные арсеналы. |
| It takes into account decisions of the Commission on Sustainable Development at its sixth, twelfth, thirteenth and seventeenth sessions. | В нем принимаются во внимание решения Комиссии по устойчивому развитию принятые на шестой, двенадцатой, тринадцатой и семнадцатой сессиях. |
| This report constitutes sixth and seventh periodic submissions under the Convention. | Настоящий доклад объединяет шестой и седьмой периодические доклады в соответствии с Конвенцией. |
| The Nationwide Competition for Young Lawyers is being held for its sixth year. | Шестой год проходит Всеукраинский турнир юных правоведов. |
| This document comprises the fifth and sixth joint periodic report submitted by the authorities of the Republic of Armenia. | Настоящий документ содержит пятый и шестой объединенный периодический доклад, представленный властями Республики Армения. |
| A sixth prison was due to open in 2013. | Ведется строительство шестой тюрьмы, которая должна вступить в строй в 2013 году. |