| The use of the Marlboro Man campaign had very significant and immediate effects on sales. | Использование кампании ковбоя Мальборо оказало очень существенный и непосредственный эффект на продажи. |
| Although official Soviet historians and spokesmen have never given a fully accurate or adequate account, significant progress has been made in recent months. | Хотя советские историки и официальные лица никогда не указывают полностью точных или адекватных оценок, в последние месяцы достигнут существенный прогресс. |
| We are making a significant contribution to the conservation of scarce documents belonging to the national cultural heritage. | Мы вносим существенный вклад в сохранение редких документов, принадлежащих национальному культурному наследию. |
| Endogenous growth theory holds that investment in human capital, innovation, and knowledge are significant contributors to economic growth. | Теория эндогенного роста утверждает, что инвестиции в человеческий капитал, инновации и знания вносят существенный вклад в экономический рост. |
| This is updated regularly and significant progress has been made. | Он регулярно обновляется, и налицо существенный прогресс. |
| Their third single was "Who Said (Stuck In The UK)" which also gained significant commercial success. | Третий сингл «Who Said (Stuck In The UK)» также получил существенный коммерческий успех. |
| Being a founder of MEDIKER, the largest medical network, he made a significant contribution to the development of private medicine in Kazakhstan. | Являясь основателем «Медикер», крупнейшей медицинской сети, он внес свой существенный вклад в развитие частной медицины в Казахстане. |
| In 2007, Hurricane Dean caused significant damage to the agricultural sector as well as the country's infrastructure, especially roads. | В 2007 году ураган Декан нанёc существенный ущерб аграрному сектору, затронув также инфраструктуру страны, в особенности дороги. |
| He made a significant scientific contribution to the development and popularization of glaciology. | Внёс существенный научный вклад в развитие и популяризацию гляциологии. |
| Emigration from Uruguay began tentatively about a century ago, but experienced a significant increase since the 1960s. | Эмиграция из Уругвая началась около века назад, но наблюдается существенный рост с 1960-х годов. |
| During the Devonian, land plants underwent a hugely significant phase of evolution. | В течение девона наземные растения совершили существенный скачок в эволюции. |
| Vasilisa decides to fight and organizes the peasants in a partisan detachment, which attacks the French convoys, causing them significant damage. | Василиса решает бороться и организовывает крестьян в партизанский отряд, который нападает на французские обозы, нанося им существенный урон. |
| She played a significant role in the development of Dagestani in Russian literature. | Внесла существенный вклад в развитие дагестанской и российской литературы. |
| He is a significant step forward on your evolutionary path. | Он существенный шаг вперед на пути вашей эволюции. |
| The Aqua-Line and Tama River have sustained significant damage. | Районам Аква-линии и реки Тама нанесен существенный ущерб. |
| Given the opportunity, women would make a significant contribution to the political, social and cultural development of their country. | При наличии возможностей женщины внесли бы существенный вклад в политическое, социальное и культурное развитие своих стран. |
| This could provide a significant contribution to the development of linkages in those countries where intersectoral relations are particularly weak. | Это могло бы внести существенный вклад в развитие межотраслевых связей в тех странах, в которых они особенно слабы. |
| ICRC was pleased with the significant progress made by the Commission in its work on a statute for an international criminal tribunal. | МККК приветствует существенный прогресс, достигнутый Комиссией в ее работе над статутом международного уголовного суда. |
| This important work constitutes a significant step in the continuing endeavour to prevent mass displacement within State borders and protect the affected individuals. | Эта важная работа представляет собой существенный шаг вперед в постоянном стремлении предотвратить массовое перемещение населения в пределах государственных границ и обеспечить защиту пострадавших лиц. |
| The European Union will make a significant contribution to this work through the European Union monitoring mission. | Европейский союз внесет существенный вклад в эту деятельность посредством участия в деятельности Контрольной миссии Европейского союза. |
| We welcome the significant progress made in 1994 in agreeing on the verification regime for the CTBT. | Мы приветствуем существенный прогресс, достигнутый в 1994 году в деле согласования режима проверки для ДВЗИ. |
| Other weapons of mass destruction have also been the subjects of significant progress. | Существенный прогресс также был достигнут в ликвидации других видов оружия массового уничтожения. |
| In some sports there was significant controversy in the fight for amateur purity especially in rugby and rowing. | В некоторых видах спорта, был отмечен существенный спор в борьбе за чистоту любительского особенно в регби и гребли. |
| Furthermore, the obligation to notify other States should be limited to those cases where the potential risk involved substantial or significant harm. | Кроме того, обязанность уведомлять другие государства необходимо ограничить теми случаями, когда потенциальный риск подразумевает существенный или значительный ущерб. |
| There has been significant progress towards universal application. | Был достигнут существенный прогресс в деле ее универсального применения. |