This is a significant and indispensable step for the further consolidation of the global regime of non-proliferation of nuclear weapons. |
Это существенный и значительный шаг по пути дальнейшей консолидации глобального режима нераспространения ядерного оружия. |
It has made significant contributions to the development of international jurisprudence and made decisions of great importance to the international community. |
Он вносит существенный вклад в развитие международной судебной практики и выносит решения, имеющие огромное значение для международного сообщества. |
I am happy to report that significant progress has been made. |
Я с удовольствием сообщаю, что в этом отношении достигнут существенный прогресс. |
In our view, significant progress has been made in its implementation. |
На наш взгляд, был достигнут существенный прогресс в его осуществлении. |
Although the past decade has witnessed the development of a number of initiatives at the national level, regional differences are significant. |
Хотя в последнее десятилетие на национальном уровне был предпринят ряд инициатив, региональные различия по-прежнему носят существенный характер. |
Results of the programme and operations audits carried out in early 1998 provided significant input into the entire MTR process. |
Результаты проверки программы и операций, проведенной в начале 1998 года, внесли существенный вклад в процесс осуществления среднесрочного обзора в целом. |
Those attacks of unprecedented violence caused loss of life and significant material destruction. |
В результате этих актов беспрецедентного насилия погибли люди и причинен существенный материальный ущерб. |
While there has been significant progress with regard to bilateral relations, the provisions of resolution 1680 are yet to be fully implemented. |
Хотя в развитии двусторонних отношений достигнут существенный прогресс, положения резолюции 1680 до сих пор в полном объеме не выполнены. |
The views of the Ministerial Meeting will make a significant contribution to taking this issue further forward. |
Высказанные на совещании министров мнения внесут существенный вклад в дальнейшее рассмотрение данного вопроса. |
Since the Convention's adoption, there has been significant progress in the recognition and implementation of the human rights of women. |
С момента принятия Конвенции достигнут существенный прогресс в признании и осуществлении прав человека женщин. |
In this context, the European Union made a significant contribution in a decision-targeted manner. |
Существенный вклад в этом отношении внес своими целенаправленными решениями Европейский союз. |
Thus, the only significant cash available was in peacekeeping operations. |
Таким образом, существенный объем денежной наличности имелся лишь по операциям по поддержанию мира. |
The European Union takes note of the significant progress made in many areas over recent months. |
Европейский союз отмечает существенный прогресс, достигнутый во многих областях за последние месяцы. |
Since my inauguration as President of Brazil on 1 January, significant progress has been made on the economic front. |
С момента моего вступления в должность президента Бразилии 1 января в экономической области был достигнут существенный прогресс. |
Hopefully, significant progress would be achieved in the near future in resolving the outstanding issues. |
Следует надеяться, что в скором будущем будет достигнут существенный прогресс в урегулировании оставшихся нерешенными вопросов. |
There has been significant progress in formulating international legal instruments to combat international terrorism. |
Можно отметить, что наблюдается существенный прогресс в свете разработки международно-правовых документов по борьбе с международным терроризмом. |
Australia is proud to be playing a significant role in this important area of humanitarian concern. |
Австралия гордится тем, что она вносит существенный вклад в эту важную область гуманитарной деятельности. |
This amendment is a significant step in guaranteeing the rights of workers. |
Данная поправка представляет существенный шаг на пути гарантирования прав трудящихся. |
The discussions on constitutional reform have made significant progress, leading to the agreement of 18 March. |
В обсуждениях по конституционной реформе достигнут существенный прогресс, приведший к заключению соглашения 18 марта. |
Although significant progress had been made, some Territories had yet to exercise their inalienable right to self-determination. |
Несмотря на то, что достигнут существенный прогресс, по-прежнему остаются некоторые территории, которые не имеют возможности осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение. |
It finds that in many cases no significant progress |
В докладе отмечается, что в выполнении многих этих рекомендаций достигнут существенный прогресс. |
These projects have significant contribution in supplying electricity. |
Они вносят существенный вклад в обеспечение страны электроэнергией. |
Capital markets in the region have recorded significant growth since the mid-1990s. |
С середины 90х годов на рынках капитала в регионе отмечается существенный рост. |
It is obvious that without its help and decisive action no significant progress would have been possible. |
Очевидно, что без его помощи и решительных действий не был бы возможен никакой существенный прогресс. |
The national meetings recognized significant progress in the process of reconstruction in all the countries examined. |
На национальных совещаниях был признан существенный прогресс в деле реконструкции во всех обследованных странах. |