Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Significant - Существенный"

Примеры: Significant - Существенный
In particular, it also seems likely that activities will continue to rely on significant inputs from national authorities. В частности, также представляется, что проводимая деятельность будет, видимо, по-прежнему опираться на существенный вклад со стороны национальных правительств.
One of those factors is a significant imbalance between container traffic from Asia to Europe and vice versa. Одним из этих факторов является существенный дисбаланс в объемах контейнерных перевозок из Азии в Европу и из Европы в Азию.
It should be noted that this year the Council/Forum has before it an unusually large and significant body of assessment findings. Следует отметить, что в этом году Совету/Форуму представлен необычно большой и существенный объем результатов оценок.
These efforts over the past year have made a significant difference in supporting the AU's response in Darfur. Предпринятые за последний год усилия внесли существенный вклад в поддержку мер Африканского союза по реагированию на ситуацию в Дарфуре.
The President went on to note that jurisprudence created by the Tribunal had already made a significant contribution to the development of international law. Далее Председатель отметил, что судебная практика Трибунала уже внесла существенный вклад в развитие международного права.
There has been significant progress in consolidating peace in Sierra Leone since the end of the conflict in January 2002. Со времени прекращения конфликта в январе 2002 года в Сьерра-Леоне наблюдался существенный прогресс в деле укрепления мира.
ONUB has, since its deployment, contributed in a significant way to the progress achieved in the peace process. ОНЮБ со времени своего развертывания вносила существенный вклад в достижение прогресса в рамках мирного процесса.
In Darfur, the significant progress we have made in addressing humanitarian needs is being jeopardized by inadequate funding. В Дарфуре нехватка финансовых средств может свести на нет тот существенный прогресс, который был достигнут в деле оказания гуманитарной помощи.
However, they can make a significant contribution to the care, rehabilitation and integration of victims and survivors of mines/ERW. Вместе с тем они могут вносить существенный вклад в работу по попечению жертв и пострадавших от мин/ВПВ, а также их реабилитации и интеграции.
That is a significant step forward and cannot be ignored. Это существенный шаг вперед, и его нельзя игнорировать.
We note the significant progress achieved in this field through the adoption of resolution 1822. Отмечаем существенный прогресс на этом направлении, достигнутый с принятием резолюции 1822 Совета Безопасности.
The number of hotbeds of tension has considerably decreased and significant progress in dialogue and in reconciliation has been made. Число очагов напряженности значительно сократилось, достигнут существенный прогресс в процессе диалога и примирения.
There had been significant progress in promoting women's participation in political life by creating organizations and networks and developing forums for dialogue with civil society. Был достигнут существенный прогресс в расширении участия женщин в политической жизни на основе создания организаций и сетей, а также создания форумов для проведения диалога с гражданским обществом.
Many other countries that have already spoken, or which are yet to speak, also provide equally significant contributions. Многие другие страны, которые уже выступили или еще будут выступать, также вносят не менее существенный вклад.
Ninth, there has been significant progress with regard to debt. В-девятых, существенный прогресс наблюдается в снижении уровня задолженности.
Belarus has made a significant contribution to the strengthening of regional and international security and continues to take practical steps to that end. Республика Беларусь внесла существенный вклад в дело укрепления региональной и международной безопасности и продолжает предпринимать практические шаги в данном направлении.
As regards the headquarters agreement between the Tribunal and Germany, the President of the Tribunal noted that significant progress had been made. Что касается соглашения о штаб-квартире между Трибуналом и Германией, то Председатель Трибунала отметил достигнутый существенный прогресс.
Creating direct, cost-efficient marketing and distribution links, channels and networks between Southern traders could give a significant boost to South-South trade. Налаживание прямых и эффективных с точки зрения затрат связей, каналов и сетей маркетинга и распределение среди участников торговли стран Юга может придать существенный импульс развитию торговли Юг-Юг.
In addition, significant synergies can be realised within UNEP subprogrammes to ensure that programme activities contribute significantly to the renewed freshwater programme. Кроме того, могут быть предприняты энергичные усилия по обеспечению взаимодействия в рамках подпрограмм ЮНЕП для обеспечения того, чтобы программная деятельность вносила существенный вклад в обновленную программу по водным ресурсам.
The RAS assessed that there would be significant increase in poppy cultivation in the current year. По оценкам ОАО, в текущем году может иметь место существенный рост культивирования мака.
There has thus been a very significant increase, particularly with respect to the most recent figure. Таким образом, отмечается весьма существенный рост, о чем прежде всего свидетельствует последний показатель.
It is especially encouraging to note that significant progress has been achieved in the fragile southern districts of Siwai and Buin. Особенно отрадно отметить то, что был достигнут существенный прогресс в нестабильных южных районах Сиваи и Буин.
In recent years, there have been significant achievements in some post-conflict countries. В последние годы в некоторых странах, переживших конфликт, был отмечен существенный прогресс.
There is no doubt that UNMIK since 1999 has made a significant and important contribution under difficult circumstances. МООНК с 1999 года несомненно внесла существенный и важный вклад в проводимую работу, действуя в сложных условиях.
While significant progress has been made towards the ICPD goals in many countries, serious problems remain. Хотя во многих странах достигнут существенный прогресс в реализации целей МКНР, в этой области сохраняются серьезные проблемы.