| Moreover, the significant progress achieved confirms us in that opinion. | В этом мнении нас укрепляет, кроме того, и достигнутый в его ходе существенный прогресс. |
| The report also points to the significant progress made in the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. | В докладе также отмечается существенный прогресс, достигнутый в деле осуществления Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке. |
| Consequently, significant progress has been made in all spheres of education. | Соответственно, во всех областях образования был достигнут существенный прогресс. |
| We have launched and successfully implemented several regional infrastructure projects that have made a significant contribution to the development of certain neighbouring countries. | Мы запустили и успешно реализовали несколько региональных инфраструктурных проектов, которые позволили внести существенный вклад в развитие некоторых соседних стран. |
| Sierra Leone welcomes the annual report of the International Criminal Court and the significant judicial progress made by the Court. | Сьерра-Леоне приветствует ежегодный доклад Международного уголовного суда и существенный прогресс, достигнутый Судом в плане правосудия. |
| The principles of effective partnership recognized in the Kabul Conference marked a significant breakthrough in international cooperation with Afghanistan. | Принципы эффективного партнерства, получившие признание на Кабульской конференции, представляют собой существенный прорыв в международном сотрудничестве с Афганистаном. |
| Legislatures form a constituency that can bring significant weight to global governance, making it more transparent, accountable and effective. | Законодательные органы формируют электорат, который может придать существенный вес глобальному управлению, делая его более транспарентным, подотчетным и эффективным. |
| In the midst of a global economic crisis, Panama has maintained significant growth thanks to good policies and competitiveness. | Перед лицом глобального экономического кризиса Панама сохранила существенный экономический рост благодаря правильной политике и конкуренции. |
| There has been significant progress in meeting the conditions of the visa liberalization road map. | Был достигнут существенный прогресс в выполнении требований «дорожной карты» либерализации визового режима. |
| Despite the considerable progress made in implementing the objectives of the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade, significant challenges remained. | Несмотря на существенный прогресс, достигнутый в достижении целей Международного плана действий для Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций, в этой области все еще сохраняются серьезные вызовы. |
| As everyone understands, this is a significant contribution to the global fight against climate change. | Как понятно каждому, это - существенный вклад в глобальную борьбу с изменением климата. |
| Although women make significant contributions, their full potential and ability as decision makers are undervalued by society. | Хотя женщины вносят существенный вклад в жизнь общества, оно недооценивает в полной мере их потенциал и способности выступать в качестве лиц, принимающих решения. |
| The importance of emigration data to produce population estimates is especially high whenever a country displays significant outflows. | Особую важность для составления демографических оценок данные об эмиграции приобретают тогда, когда в стране наблюдается существенный отток населения за рубеж. |
| Algeria welcomed the inclusive approach in the second report of Guatemala and its significant progress in human rights. | Алжир с удовлетворением отметил всеобъемлющий подход во втором докладе Гватемалы и ее существенный прогресс в области прав человека. |
| The refugee issue is one of the areas that have made significant progress since the first UPR. | В урегулировании вопроса о беженцах после первого УПО достигнут существенный прогресс. |
| Although other States had shown less enthusiasm, their comments and observations had contributed to the significant progress achieved. | Хотя другие государства проявляют меньше энтузиазма, их комментарии и замечания внесли свой вклад в достигнутый существенный прогресс. |
| Weak internal controls over peacekeeping procurement expose United Nations resources to significant risk of waste, fraud and abuse. | Слабость внутреннего контроля за закупками для миротворческих операций создает существенный риск потерь ресурсов Организации Объединенных Наций вследствие их разбазаривания, мошенничества и других злоупотреблений. |
| Partnerships in Zambia had also made a significant contribution towards the implementation of programmes aimed at achieving the Millennium Development Goals. | Партнерства в Замбии также внесли существенный вклад в реализацию программ, направленных на достижение целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
| Progress has been especially significant on the issue of the recruitment and use of children. | Особенно существенный прогресс был достигнут по проблеме вербовки и использования детей. |
| This significant weakness was generally caused by the unclear definition and division of roles and responsibilities between the units. | Этот существенный недостаток был в целом вызван нечеткостью определения и разделения функций и обязанностей между подразделениями. |
| Infrastructure charges would constitute a significant source of funds. | Сборы за инфраструктуру создают существенный источник денежных средств. |
| It will be essential to ensure that as MONUC disengages, significant progress is being made in security sector reform. | По мере свертывания деятельности МООНДРК исключительно важно обеспечить существенный прогресс в деле реформы сектора безопасности. |
| The amendments would make a significant contribution to institutionalizing the gender perspective in the Government's budgetary procedures. | Данные поправки должны внести существенный вклад в дело обеспечения учета гендерного фактора в процессе составления бюджета правительства. |
| Focal points had made a significant contribution to the implementation of the national policy for the advancement of women. | Координационные центры вносят существенный вклад в дело осуществления национальной стратегии по улучшению положения женщин. |
| Other sectors, which have made significant contribution to GDP growth, include mining, manufacturing and tourism. | Другими секторами, вносящими существенный вклад в рост ВВП, являются горнодобывающая промышленность, обрабатывающая промышленность и туризм. |