Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Significant - Существенный"

Примеры: Significant - Существенный
Significant progress has been achieved over the last decade to bring peace and stability to the hemisphere of the Americas. За последнее десятилетие был достигнут существенный прогресс в деле установления мира и стабильности в западном полушарии.
Significant progress in drug control cannot be made without that balanced approach. Без такого сбалансированного подхода существенный прогресс в области контроля над наркотиками невозможен.
Significant damage may occur during transportation which is not covered by the United Nations. В ходе транспортировки имуществу может быть нанесен существенный ущерб, который не покрывается Организацией.
Significant progress on disarmament, demobilization and reintegration is critical to ensure sustainable peace and the holding of elections. Существенный прогресс в деле разоружения, демобилизации и реинтеграции крайне важен для обеспечения устойчивого мира и проведения выборов.
Significant progress was made towards improving security in Liberia, with the disarmament and demobilization of an important number of ex-combatants. Благодаря разоружению и демобилизации большого числа бывших комбатантов был достигнут существенный прогресс в улучшении безопасности в Либерии.
Significant progress has been made in reopening the Congo River. Существенный прогресс был достигнут в возобновлении судоходства по реке Конго.
Significant progress has been made under some processes to use criteria and indicators as a monitoring and assessment tool. В рамках отдельных процессов был достигнут существенный прогресс в использовании критериев и показателей в качестве инструментов контроля и оценки.
Significant progress has been made in the area of civil aviation, which will allow for a smooth transition to civilian control. Достигнут существенный прогресс в области гражданской авиации, что позволит обеспечить гладкую передачу контроля гражданскому обществу.
Significant and substantial advances have been achieved by the United Nations in the promotion and protection of human rights in the past 50 years. За последние 50 лет Организацией Объединенных Наций был достигнут значимый и существенный прогресс в поощрении и защите прав человека.
Significant progress is being made in countering money-laundering. Достигнут существенный прогресс в борьбе с отмыванием денег.
Significant progress has been made in reducing gender disparities in education. В деле сокращения гендерного неравенства в области образования достигнут существенный прогресс.
Significant progress was made in supporting the initial reviews under the Kyoto Protocol. Существенный прогресс был достигнут в оказании поддержки процессу первоначальных рассмотрений согласно Киотскому протоколу.
Significant progress had been made in many areas relating to geographical names. Во многих областях, связанных с географическими названиями, был достигнут существенный прогресс.
Significant progress towards judicial accountability has yet to be observed, however. Однако приходится констатировать, что существенный прогресс в сфере судебной ответственности еще не достигнут.
Significant progress had been made in the implementation of the Moiwana judgement. В выполнении судебного решения по делу общины Мойвана был достигнут существенный прогресс.
Significant and steady growth of gross domestic product (GDP) was seen as the main requirement for reaching the overarching goal. Главным условием достижения этой общей цели считался существенный и устойчивый рост валового внутреннего продукта (ВВП).
Significant progress had been made with regard to migrant workers. Существенный прогресс был достигнут в связи с положением трудящихся-мигрантов.
Significant progress was made with trials and processing of cases, including those handed over by UNMIK. Существенный прогресс был достигнут в судопроизводстве и в рассмотрении дел, в том числе и тех, которые были переданы из МООНК.
Significant progress had been made on the return of persons who had fled the country during the conflict. Был также зарегистрирован существенный прогресс в деле возвращения лиц, которые бежали из страны в ходе конфликта.
Significant progress had been made in recent years on protecting civilians, in particular with regard to the elaboration of laws and control mechanisms. В последние годы был достигнут существенный прогресс в дело защиты гражданских лиц, особенно в части разработки законов и контрольных механизмов.
Significant progress was made in 2006 to further strengthen the UNOPS procurement function. В 2006 году был достигнут существенный прогресс в дальнейшем укреплении закупочных функций ЮНОПС.
Significant progress was made during the reporting period towards addressing the concerns of veterans. В ходе отчетного периода был достигнут существенный прогресс в деле обеспечения учета потребностей и интересов ветеранов.
Significant progress was made in the establishment of the Law Reform Commission. Существенный прогресс был достигнут в деле создания комиссии по правовой реформе.
Significant growth was also recorded in West and Central Asia, primarily because of the expansion of the programme in Afghanistan. Существенный рост был также зарегистрирован в Западной и Центральной Азии, прежде всего в результате расширения программы в Афганистане.
Significant progress was made in the local integration of residual refugee groups in Central, Southern and West Africa. Существенный прогресс был сделан в обеспечении местной интеграции оставшихся групп беженцев в центральной, южной и западной частях Африки.