Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Significant - Существенный"

Примеры: Significant - Существенный
In addition, both universities have links with industry and make a significant contribution to the industrial and economic development of Northern Ireland. Кроме того, оба университета поддерживают связи с промышленным сектором и вносят существенный вклад в промышленное и экономическое развитие Северной Ирландии.
The adoption and publication of Security Council Resolution 1572 of 15 November 2004 produced a significant resonance in the political climate of Côte d'Ivoire. Принятие и опубликование резолюции 1572 Совета Безопасности от 15 ноября 2004 года имело существенный резонанс в политической обстановке Кот-д'Ивуара.
The Division has made a significant contribution to the understanding of international migration. Отдел внес существенный вклад в процесс обеспечения понимания вопросов международной миграции.
New Zealand made a significant contribution to the preparation and monitoring of those elections. Новая Зеландия внесла существенный вклад в подготовку этих выборов и в наблюдение за их проведением.
HDI projects have also made significant contributions to the universal use of iodized salt for the treatment of iodine-deficiency disorders. Проекты ИРЧ также позволили внести существенный вклад в процесс повсеместного использования йодированной соли для лечения нарушений, вызываемых йодной недостаточностью.
It was doubtful that a declaration would make the significant contribution to the codification of international law warranted by five decades of effort. Сомнительно, чтобы декларация внесла существенный вклад в кодификацию международного права, потребовавшую 50-летних усилий.
We welcome the significant step taken by the Russian Federation in ratifying START II. Мы приветствуем существенный шаг, который был предпринят Российской Федерацией в деле ратификации договора СНВ-2.
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация.
We are convinced that significant breakthroughs will soon be made in this area as well. Мы убеждены в том, что вскоре будет достигнут существенный прорыв и на этом направлении.
Accidents involving pedestrians: A significant negative effect is found. Дорожно-транспортные происшествия с участием пешеходов: Отмечен существенный негативный эффект.
The United Kingdom believes that those discussions should start quickly and should engage all those with a significant interest. По мнению Соединенного Королевства, к этим переговорам необходимо приступить в самое ближайшее время, и в них должны принять участие все те, кто проявляет существенный интерес к этому вопросу.
The implementation of this genocidal policy continues to cause significant damage to the economy and living conditions of the Cuban people. Осуществление указанной политики геноцида продолжает причинять существенный ущерб экономике и серьезно сказываться на жизни кубинского населения.
My Government looks forward to an enlarged Kimberley Process to include all key countries with significant interests in the diamond industry. Мое правительство надеется на возможность расширения членского состава Кимберлийского процесса, с тем чтобы он включал в себя все основные страны, проявляющие существенный интерес к алмазной промышленности.
This has to be accepted since there would be no significant benefit in having identical arrangements. С этим нужно смириться, поскольку наличие идентичных механизмов едва ли дало бы существенный выигрыш.
The sustained endeavours by the Government have also led to significant progress in the economic and social sectors. Неустанные усилия правительства обеспечили также существенный прогресс в экономическом и социальном секторах.
There was significant progress in improving women's political participation, including gender mainstreaming using a rights-based approach. Достигнут существенный прогресс в деле расширения участия женщин в политической жизни, включая актуализацию гендерной проблематики в рамках основанного на правах человека подхода.
Since September, significant progress has been made in strengthening the Kosovo Correctional Service. За период с сентября месяца существенный прогресс был достигнут в укреплении Косовской исправительной службы.
I welcome the significant progress that has been achieved so far in setting up functioning departments that provide services to all people in Kosovo. Я приветствую уже достигнутый существенный прогресс в формировании функционирующих департаментов, которые обслуживают все население Косово.
Mine clearance activities continued throughout the period under review, with significant progress being made in this area. Деятельность по разминированию продолжалась на протяжении всего рассматриваемого периода, и в этой области был достигнут существенный прогресс.
It represents a significant step in moving towards a modern, commercially viable company. Это представляет собой существенный шаг в направлении создания современной и коммерчески дееспособной компании.
Delegations noted the Fund's significant investments in improving organizational effectiveness and strengthening management and accountability functions. Делегации отметили существенный вклад Фонда в дело повышения внутриорганизационной эффективности и укрепления механизмов управления и подотчетности.
By closing the Semipalatinsk test site, his country had made a significant contribution to the nuclear-test ban. Закрыв Семипалатинский испытательный полигон, его страна внесла существенный вклад в дело запрещения ядерных испытаний.
The significant rise is due to increased interdiction in the subregion of Central America, which was reported by Panama. Этот существенный рост обусловлен увеличением объемов пресечения в субрегионе Центральной Америки, о котором сообщила Панама.
There has been significant progress towards the complete elimination of chemical weapons. Существенный прогресс достигнут в направлении полной ликвидации химического оружия.
There had been significant overall consensus on the paper and only a few areas required further attention. По этому документу был достигнут существенный общий консенсус, и только несколько областей требовали дополнительного внимания.