As we all know, the investment by the Timorese people, bilateral partners and the international community has been significant. |
Как мы все знаем, народ Тимора-Лешти, двусторонние партнеры и международное сообщество внесли в становление этой страны существенный вклад. |
In general, there has recently been significant progress in the stabilization and normalization of the situation in my country. |
В целом в последнее время достигнут существенный прогресс в деле стабилизации и нормализации положения в моей стране. |
A significant increase was recorded only in Bosnia and Herzegovina and Slovenia. |
Существенный рост был зарегистрирован только в Боснии и Герцеговине, а также в Словении. |
On the whole, significant progress has been achieved with regard to weapons collection, although some problems have cropped up in this work. |
В целом существенный прогресс достигнут в плане сбора оружия, хотя в этом деле возникли некоторые проблемы. |
This represents significant potential for developing countries in terms of exports and FDI. |
Это имеет существенный потенциал для развивающихся стран в плане экспорта и ПИИ. |
It was noted that even existing statistics could provide significant amounts of information via reclassification, regrouping and recalculation. |
Отмечалось, что даже имеющаяся статистика могла бы дать существенный объем информации на основе реклассификации, перегруппировки и пересчета. |
As we all know, in the area of conflicts, there have been significant improvements. |
Все прекрасно знают, что в области урегулирования конфликтов был обеспечен существенный прогресс. |
All five regional commissions of the United Nations have made significant contributions to South-South cooperation. |
Все пять региональных комиссий Организации Объединенных Наций внесли существенный вклад в сотрудничество по линии Юг-Юг. |
We welcome the significant progress made recently in that peace process in that country. |
Мы приветствуем существенный прогресс, достигнутый недавно в мирном процессе в этой стране. |
He said that GRRF had noted the significant progress made by the gtr sponsors to resolve difficulties regarding the ABS requirements. |
Он заявил, что GRRF отметила существенный прогресс, достигнутый спонсорами гтп в деле устранения трудностей, связанных с требованиями об АБС. |
Lastly, she wondered whether there had been any significant progress in changing cultural practices influenced by patriarchal attitudes. |
Наконец, она интересуется, был ли достигнут какой-либо существенный прогресс в изменении культурной практики, определяемой патриархальными отношениями. |
The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. |
В отчетный период в Польше произошел существенный рост числа детей, родившихся вне брака. |
Mr. Laurin said that significant progress had been made over the past year in resolving some protracted refugee situations. |
Г-н Лорен напоминает о том, что в последнее время достигнут существенный прогресс в решении проблемы затянувшихся ситуаций с беженцами. |
It was recognized that significant progress had been made in recent months towards an act of self-determination by Tokelau. |
Признавался существенный прогресс, который был достигнут в последние месяцы в вопросе продвижения Токелау к акту самоопределения. |
The second priority, namely, the re-establishment of the civil service, has also seen significant progress. |
В решении второй приоритетной задачи, а именно, восстановлении гражданской службы, также был достигнут существенный прогресс. |
Notwithstanding the significant progress made, certain elements set out in UNTAET's mandate have not yet been fully achieved. |
Несмотря на существенный прогресс, некоторые элементы, предусмотренные в мандате ВАООНВТ, пока еще полностью не реализованы. |
For its part, Australia has made a significant contribution. |
Австралия, со своей стороны, вносит существенный вклад. |
These areas reflect the most significant resources in the category of operational costs. |
На долю этих областей приходится наиболее существенный объем ресурсов, относящихся к категории оперативных расходов. |
This targeted and detailed process covered close to 100 per cent of the areas of significant potential risk in each office. |
Этот целенаправленный и подробный процесс охватил почти 100 процентов имеющих существенный потенциальный риск областей в каждом отделении. |
The repeated delays have come at a significant risk for the overall performance of the Fund. |
Неоднократные задержки представляют собой существенный риск для общей деятельности Фонда. |
To be sure, significant progress has already been achieved in revitalizing our work. |
Нет сомнений в том, что уже достигнут существенный прогресс в активизации нашей работы. |
Regional organizations also have significant contributions to make - and their capacities should be strengthened. |
Региональные организации также должны вносить в это существенный вклад, и их потенциал следует укреплять. |
Japan is prepared to do its utmost in order to make a significant contribution to the process. |
Япония, со свой стороны, готова сделать все возможное для того, чтобы внести существенный вклад в этот процесс. |
We have had significant progress with Indonesia, and we look forward to completing negotiations by 30 June of this year. |
Существенный прогресс достигнут в отношениях с Индонезией, и мы возлагаем большие надежды на завершение переговоров к 30 июня текущего года. |
The Republic of China (Taiwan) could make a significant contribution to the work of the Organization. |
Китайская Республика (Тайвань) могла бы внести существенный вклад в работу Организации. |