Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Significant - Существенный"

Примеры: Significant - Существенный
The latter is designed for policies with significant social effect, and is currently run on eight tasks of seven agencies. Последний применяется в отношении политических мер, имеющих существенный социальный компонент, и в настоящее время такой анализ проводится по восьми программам, реализуемым в семи ведомствах.
The report notes that significant progress has been made in the establishment of formal and informal channels for cooperation over the past several years. В докладе отмечается, что был достигнут существенный прогресс в установлении официальных и неофициальных каналов сотрудничества за последние несколько лет.
Overall, significant progress has been made in mobilizing attention to and support for sustainable recovery processes. В целом достигнут существенный прогресс в мобилизации внимания к процессам устойчивого восстановления и оказании им поддержки.
Speakers stressed that since the Kiev Ministerial Conference in 2003 significant efforts and progress had been made by SEE countries in achieving higher environmental protection standards. Выступающие подчеркнули, что после проведения Киевской конференции министров в 2003 году в странах ЮВЕ прилагались значительные усилия и был достигнут существенный прогресс в области соблюдения более жестких природоохранных стандартов.
However, significant national and international assistance would be required for this purpose. Однако для этого потребуется существенный объем национальной и международной помощи.
Reducing greenhouse gas emissions from ships has become a significant priority for the international community. Сокращение выбросов парниковых газов с судов превратилось в существенный приоритет для международного сообщества.
A significant level of authority will remain with local ICT units. Местные информационно-технические подразделения сохранят существенный уровень полномочий.
Likewise there was a significant increase in disaster relief operations and in field operations in peacekeeping. Кроме того, имел место существенный рост числа операций по оказанию чрезвычайной помощи после стихийных бедствий и полевых миротворческих операций.
Underlying these broad trends are both the significant progress made in achieving durable solutions and the impact of several new population movements across the continent. В основе этих общих тенденций лежат как существенный прогресс в деле долгосрочного урегулирования положения таких лиц, так и последствия ряда новых перемещений населения по континенту.
The current schedule provides a significant level of detail, including the anticipated decisions and those responsible for action. Нынешний график отличает существенный уровень детализации; в нем, в том числе, представлена информация об ожидаемых решениях и сотрудниках, ответственных за практическую деятельность.
It is gratifying to note, however, that significant progress has been made on this goal. Однако отрадно отмечать, что применительно к этой цели достигнут существенный прогресс.
Moreover, the contribution of South-South cooperation is significant. Кроме того, существенный вклад вносит сотрудничество по линии Юг-Юг.
Notwithstanding the significant progress to date, a number of challenges persist. Несмотря на достигнутый к настоящему времени существенный прогресс, некоторые проблемы сохраняются.
The review noted that significant progress has been made in meeting several commitments contained in the Framework. В ходе обзора было отмечено, что в выполнении ряда обязательств, предусмотренных в Стратегических рамках, был достигнут существенный прогресс.
The world has seen significant progress in this respect since the adoption of the Monterrey Consensus. Со времени принятия Монтеррейского консенсуса в мире наблюдался существенный прогресс в этом отношении.
Despite the tremendous increase in funding, there remains a significant gap between need and available resources. Несмотря на резкий рост поступающих финансовых средств, сохраняется существенный разрыв между потребностями и имеющимися ресурсами.
In spite of such very significant progress, many challenges remain. Несмотря на столь существенный прогресс, многие серьезные проблемы сохраняются.
The Tribunal's continued and significant contribution to the settlement of disputes by peaceful means must be commended and supported. Существенный и непрестанный вклад Трибунала в урегулирование споров мирными средствами заслуживает похвалы и поддержки.
Therefore, I am particularly glad that significant progress has been achieved towards resolving long-lasting conflicts in some regions. Поэтому я с особым удовлетворением отмечаю существенный прогресс, достигнутый в урегулировании затяжных конфликтов в ряде регионов мира.
The energy crisis is anther significant external factor that has an impact on our recovery and the security of our future. Энергетический кризис - это еще один существенный внешний фактор, который сказывается на нашем восстановлении и обеспечении нашего безопасного будущего.
In recent years there have been significant advances in enhancing water productivity in agriculture. В последние годы наблюдается существенный прогресс в деле повышения эффективности использования водных ресурсов в сельском хозяйстве.
There is a significant potential for community-based sustainable forest management in the tropics. Существенный потенциал для неистощительного ведения лесного хозяйства на базе общин имеется в тропиках.
Several countries have made significant progress since 1998 in collecting data in accordance with the recommended common core drug epidemiological indicator package. За период с 1998 года в ряде стран достигнут существенный прогресс в области сбора данных в соответствии с рекомендованным набором основных общих эпидемиологических показателей наркотизма.
The Montreal Protocol has made significant progress phasing out ODS, while also contributing significantly in addressing climate change. Монреальский протокол позволил достичь значительных успехов в деле поэтапного отказа от ОРВ, внося при этом существенный вклад в решение проблемы изменения климата.
Remittances have become significant private financial resources for households in countries of origin of migration. Денежные переводы превратились в существенный источник частных финансовых средств для домашних хозяйств в странах происхождения мигрантов.