The draft articles therefore represented a significant step towards holding States accountable as subjects of international law. |
Поэтому проекты статей представляют собой существенный шаг на пути к обеспечению подотчетности государств как субъектов международного права. |
That obligation was not clear, since no definition of the term "significant harm" was given. |
Эти обязательства не отличаются четкостью, поскольку не дано определения термину "существенный ущерб". |
Restructuring in the area of peacekeeping has registered significant progress. |
Существенный прогресс отмечен в деле перестройки в области поддержания мира. |
The United Nations was making a significant contribution to the quest for solutions to global cultural, economic, environmental protection and other problems. |
Организация Объединенных Наций вносит существенный вклад в поиск решений общемировых культурных, экономических, природоохранных и других проблем. |
Lastly, 2000 was marked by a very significant take-off in the market for plasma propulsion engines for telecommunications satellites. |
Кроме того, в 2000 году был отмечен весьма существенный успех на рынке плазменных двигательных установок для спутников связи. |
The President said that the Conference had taken a significant step forward in addressing one of the most urgent problems of international peace and security. |
Председатель говорит, что Конференция сделала существенный шаг вперед в решении одной из самых насущных проблем международного мира и безопасности. |
Higher education in the autonomous regions of the Nicaraguan Caribbean coast has made significant progress, thus strengthening the autonomy process. |
В системе высшего образования автономных регионов Карибского побережья Никарагуа достигнут существенный прогресс, что способствует укреплению автономии. |
He has made significant contributions to the INTOSAI development initiative. |
Он внес существенный вклад в осуществление инициативы МОВОФК, касающейся развития. |
The observer for UNICEF recognized that the draft optional protocol constituted a significant compromise between divergent positions. |
Наблюдатель от ЮНИСЕФ признал, что проект факультативного протокола представляет собой существенный компромисс между противоположными позициями. |
It is known to all that the contribution of the United Nations to reducing civil conflicts has been very significant. |
Общеизвестно, что Организация Объединенных Наций вносит весьма существенный вклад в снижение числа гражданских конфликтов. |
During recent financial years, UNOCI has experienced two significant increases in its military, police and civilian personnel. |
За последние финансовые годы в ОООНКИ в двух случаях произошел существенный рост ее военного, полицейского и гражданского персонала. |
Last year's late rains, floods and a locust plague have caused significant damage to our subsistence agriculture sector. |
Прошлогодние запоздалые дожди, наводнения и нашествия саранчи нанесли существенный ущерб нашему натуральному сельскохозяйственному сектору. |
We are pleased to note the significant progress made by the ICTY in implementing the completion strategy. |
Нам приятно отметить существенный прогресс, достигнутый МТБЮ в осуществлении стратегии завершения работы Трибунала. |
We have also seen significant progress in inter-Korean relations. |
Мы также отмечаем существенный прогресс в развитии межкорейских отношений. |
This undertaking has been a significant step forward in several ways. |
Эта деятельность представляет собой существенный шаг по нескольким направлениям. |
I welcome the significant contribution of the Government of the Netherlands to the United Nations Development Programme (UNDP) mine-action trust fund. |
Я приветствую существенный вклад правительства Нидерландов в Целевой фонд Программы развития Организации Объединенных Наций по разминированию (ПРООН). |
The Ministers welcomed the significant progress in the peace process in Tajikistan due to the renewed efforts of the President and the opposition side. |
Министры приветствовали существенный прогресс в мирном процессе в Таджикистане, достигнутый в результате новых усилий со стороны президента и представителей оппозиции. |
Community leaders and professionals can make immediate and significant contributions in judicial affairs, governance and the provision of public services. |
Общинные лидеры и специалисты могут внести непосредственный и существенный вклад в решение вопросов, связанных с судебной системой, управлением и обеспечением функционирования социальных служб. |
There has also been slow but significant progress in police restructuring and reform in the Republika Srpska. |
Также отмечается медленный, но существенный прогресс в реорганизации и реформе полиции в Республике Сербской. |
That is a significant breakthrough as regards ensuring better and more coherent governance at the global level. |
Это представляет собой существенный прорыв в деле обеспечения более эффективного и последовательного руководства на глобальном уровне. |
Likewise, in gender parity in education enrolment and political representation, there has been significant progress. |
Существенный прогресс был достигнут также в обеспечении гендерного равенства в области образования и политической сфере. |
Notwithstanding the significant progress made, peace and stability in Sierra Leone remain fragile. |
Несмотря на существенный достигнутый прогресс, мир и стабильность в Сьерра-Леоне остаются хрупкими. |
We do so as a small State which has already made a significant contribution to the work of this Organization. |
Мы делаем это как небольшое государство, которое уже внесло существенный вклад в работу Организации. |
The Secretary-General and the Secretariat have had a significant role in that respect. |
Генеральный секретарь и Секретариат внесли существенный вклад в эту область. |
The strategic framework for 2008-2011 takes into account new and emerging areas where INSTRAW can make significant contributions. |
В стратегических рамках на 2008-2011 годы учтены новые и формирующиеся направления работы, придерживаясь которых МУНИУЖ может вносить существенный вклад. |