Английский - русский
Перевод слова Significant
Вариант перевода Существенный

Примеры в контексте "Significant - Существенный"

Примеры: Significant - Существенный
On-site measures that cannot make a significant contribution to verification may only build a false sense of security. Меры на местах, которые не позволяют внести существенный вклад в проверку, могут лишь содействовать возникновению ложного чувства безопасности.
Ms. Anguiano Rodríguez: Over the past year, we have noted significant progress towards resolving a number of conflicts in Africa. Г-жа Ангиано Родригес: За истекший год мы отмечаем существенный прогресс в деле урегулирования ряда конфликтов в Африке.
Substantial experience had been gained and significant progress made, but there were many persisting shortcomings which needed to be corrected. Накоплен существенный опыт и достигнут значительный прогресс, однако по-прежнему имеется целый ряд недостатков, которые следует устранить.
There was also a significant lack of information on the chemical composition of anthropogenic PM sources, mainly organic carbon and elemental carbon. Кроме того, ощущается существенный недостаток информации о химическом составе антропогенных источников ТЧ, главным образом органического и элементарного углерода.
Alternative proposals were made to refer to "significant", "exceptional" or "considerable" harm. Альтернативные предложения сводились к тому, чтобы сослаться на "значительный", "исключительный" или "существенный" ущерб.
Although significant progress had been made, much remained to be done, particularly at the country level. Несмотря на достигнутый существенный прогресс, еще многое предстоит сделать, особенно на страновом уровне.
In the 48 years of its work, the Committee had made significant contributions towards rendering the environment more secure. Своей продолжающейся уже 48 лет работой Комитет внес существенный вклад в то, чтобы сделать окружающую среду более безопасной.
Most respondents had not given the United Nations credit for any significant improvements in poverty reduction or primary education. Большинство респондентов не считают, что Организация Объединенных Наций вносит существенный вклад в сокращение масштабов нищеты и начальное образование.
However, I would like to stress that significant progress has been made in restoring peace and security in our subregion. Тем не менее, хотел бы подчеркнуть, что в деле восстановления мира и безопасности в субрегионе достигнут существенный прогресс.
We note the significant progress this individual has made on implementing DPKO's responsibilities with regard to Security Council resolution 1308. Мы отмечаем также существенный прогресс, которого это лицо добилось в выполнении обязательств ДОПМ в отношении резолюции 1308 Совета Безопасности.
The ICPD outcomes made significant contributions to the major conferences that followed it. Решения, принятые на МКНР, внесли существенный вклад в работу последующих крупных конференций.
The growth in exports had held out hope of a significant recovery in the demand for labour in the rural sector. В результате увеличения экспорта в сельскохозяйственном секторе ожидался существенный рост спроса на рабочую силу.
The OIF is making a significant contribution to strengthening multilingualism in the United Nations system. МОФС делает существенный вклад в укрепление многоязычия в системе Организации Объединенных Наций.
As described in section II, the intercountry programme, 2000-2003, made significant contributions to the ICPD agenda. Как отмечалось в разделе II, межстрановая программа на 2000-2003 годы внесла существенный вклад в выполнение повестки дня МКНР.
Both sides view this event as a significant step in the process of their countries' economic, political and cultural rapprochement. Обе стороны рассматривают данное событие как существенный шаг вперед в деле дальнейшего экономического, политического и культурного сближения двух стран.
Education can make a significant contribution to sustainable development, particularly towards poverty eradication and more sustainable consumption. Образование может внести существенный вклад в пропаганду устойчивого развития, в частности в решение задач по искоренению нищеты и во внедрение более устойчивых моделей потребления.
Exclusion of this potential income is a significant departure from past UNOPS practice. Выведение за рамки сметы этих потенциальных поступлений представляет собой существенный отход от прежней практики ЮНОПС.
The region has registered significant progress in the health sector over the past two decades. За прошедшие два десятилетия в регионе достигнут существенный прогресс в секторе здравоохранения.
In this regard, partnerships are promoting a concrete and significant process of international cooperation. В этой связи механизмы партнерства стимулируют конкретный и существенный процесс международного сотрудничества.
On the one hand, there had been significant progress in the consolidation of democratic processes and the smooth functioning of institutions. С одной стороны, был отмечен существенный прогресс в укреплении демократических процессов и повседневного функционирования учреждений.
The World Bank has significant expertise in certain core peacebuilding areas, including public administration and public finance, the rehabilitation of infrastructure and economic revitalization. Всемирный банк накопил существенный опыт в определенных основных областях миростроительства, включая государственное управление и государственные финансы, восстановление инфраструктуры и оживление экономической деятельности.
Progress in the implementation of integrated global management, while significant, has remained slow, however. Однако, несмотря на существенный прогресс, внедрение системы комплексного глобального управления идет по-прежнему медленно.
The Fund was looking for further adjustments to its lending tool kit to make liquidity provision more automatic, predictable and significant. Фонд намерен внести дальнейшие изменения в свой набор инструментов кредитования, с тем чтобы придать выделению ликвидных средств более автоматический, предсказуемый и существенный характер.
This indicates that significant progress is possible if focus and determination are brought to bear on the implementation of policy. Это говорит о том, что существенный прогресс возможен, если проявлять целенаправленность и решимость в процессе осуществления политики.
The High Representative notes that significant progress has been made since the Second Forum. Высокий представитель отмечает существенный прогресс, достигнутый после второго Форума.