Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
Unfortunately, we're not going to be able to keep our schedule this week. Ксожалениюмы не всостоянии выдержать график на этой неделе.
A schedule for elections has also been drawn up by the Papua New Guinea Electoral Commission in consultation with the Bougainville Administration. Избирательная комиссия Папуа - Новой Гвинеи в консультации с администрацией Бугенвиля разработала график проведения выборов.
With just over half of the thematic concept papers having been debated by the Assembly, the overall schedule has been revised for the sixth time. Поскольку Собрание обсудило лишь немногим больше половины тематических концептуальных документов, общий график пересматривался шесть раз.
In addition to re-orientation modules, an individual further training schedule is drawn up and women are coached during the application process. В дополнение к программам переориентации разрабатывается индивидуальный график дальнейшего обучения, в процессе реализации которого женщинам помогают специалисты.
Brad Hayes' PHX delivery schedule for the nine months he was on the Hartwell's route. График работы Брэда Хейза за девять месяцев он выполнял работу по маршруту дома Хартвеллов.
As of May 2000,173 countries ratified the time schedule to "freeze" and reduce consumption of ODSs. По состоянию на май 2000 года 173 страны ратифицировали график "замораживания" и сокращения потребления ОРВ.
Our team makes a target specification, schedule of works, estimation documents, and the agreement. Наша команда составляет техническое задание, график производимых работ, объектно-сметную документацию, а также договор.
Each program participant can exercise independent control over assignment scope, as well as the frequency and schedule of assignment completion. Участник программы может самостоятельно регулировать объем заданий, а также частоту и график их выполнения.
Everyone e-mail me your projected availabilities, I'll set up a schedule. Каждый скиньте мне на электронку возможное свободное время, я составлю график.
My schedule will be quite tight because of these activities here. Из-за этой задержки здесь мой график будет очень плотным.
That answers the question of how the protesters got a hold of Carlos' schedule. Вот вам и ответ на вопрос, как протестуюущие узнали график передвижений Карлоса.
By means of this monitoring system, the Section can now generate the schedule of quadrennial reporting for each NGO. С помощью этой системы контроля Секция в настоящее время может подготавливать график направления представляемых раз в четыре года докладов каждой НПО.
This development was alarming and he hoped that the new schedule of meetings would promote participation. Такой ход событий вызывает тревогу, и Генеральный секретарь выразил надежду на то, что новый график заседаний будет поощрять участие.
I know you visiting Executives have a very busy schedule. Я знаю, что у вас плотный график.
No, I only came to give you the repayment schedule on the 150. Нет, я пришёл к вам только затем, чтобы дать график погашения кредита на 150 фунтов.
In other organizations, the schedule of evaluations includes different formats of evaluation to satisfy different purposes. В других организациях график оценок включает различные форматы оценки для достижения различных целей. Генеральный секретарь предложил включить дополнительные тематические оценки в график проведения оценок, утвержденный Комитетом по программе и координации.
Ukrainian News Agency is currently working out a schedule for press conferences at its new press centre. В настоящее время в пресс-центре информационного агентства "Українські Новини" формируется график проведения пресс-конференций.
The World Bank has adopted an alternative work schedule which provides employees with the possibility of working a nine-day fortnight. Всемирный банк установил альтернативный график работы, предусматривающий возможность работы в течение девяти дней из десяти.
The present Secretary-General, Ambassador Wafik Kamil, has an ambitious programme and busy schedule ahead of him. Нынешнего генерального секретаря посла Вабика Камиля ждут насыщенная программа и напряженный график работы.
The figure below outlines the high-level project schedule to globalize service desks. В проведенной ниже диаграмме показан график выполнения проекта глобализации служб поддержки по развернутой схеме.
As his travel schedule does not allow him to stay through the entire meeting, he will therefore begin. Ввиду того, что график его пребывания в нашем городе не позволяет ему оставаться с нами на протяжении всего дневного заседания, он начнет нашу дискуссию.
A single engine-operating schedule shall be used for all engines in an engine-aftertreatment system family. 3.2.1.3 Применительно ко всем двигателям, входящим в семейство двигателей с системой последующей обработки, используется график работы единичного двигателя.
The preliminary structure of the operational readiness inspections programme was formalized with Military Force Headquarters to include a tentative schedule semi-annually. Предварительная структура программы проверки оперативной готовности была официально согласована со штабом военных сил, с тем чтобы в нее два раза в год включался предварительный график.
Last days International Airport Chisinau changed a bit the schedule of planes departing and arriving because of the fog. В последние дни из-за тумана несколько изменился график вылетов и посадок самолетов в Кишиневском международном аэропорту. Об этом сообщили агентству «НОВОСТИ-МОЛДОВА» в государственной администрации гражданской авиации (ГАГА).
UNOPS established a comprehensive monitoring schedule for its 1999-2000 business plan, with management meetings to review progress throughout the two-year period. ЮНОПС разработало всеобъемлющий график контроля за выполнением плана своей работы на 1999 - 2000 годы с учетом того обстоятельства, что вопрос о достигнутом прогрессе в течение двухгодичного периода будет рассматриваться на заседаниях руководства.