What's the Captain's schedule like today? |
Какой у капитана сегодня график? |
I got a schedule. |
У меня есть график. |
Mommy's got a mountain of surgeries to schedule. |
Маме надо сделать график операций. |
We have quite a tight schedule to follow. |
У нас жесткий график сервировки. |
Where is the cleaning schedule? |
Где график дежурств? Кто дежурный? |
Well, I'm on a tight schedule. |
У меня очень загруженный график. |
Evolution is on our schedule. |
Эволюция вписана в наш график. |
We got a big schedule. |
У нас обширный график. |
Form 1A- Schedule of Drawings and Principal and Interest Payments for Individual External Public Debt and Private Debt Publicly Guaranteed, purpose of which is to enable the Bank to make projections of future payments of principal and interest for those loans that have irregular patterns of repayments; |
форма 1А - График заимствований и выплат основной суммы и процентов по отдельному внешнему государственному долгу и частному долгу, гарантированному государством, - которая позволяет Банку прогнозировать выплаты основной суммы и процентов по займам с нерегулярным графиком погашения; |
Technical issues and a detailed implementation schedule is currently under discussion with Headquarters Accounts Division. |
В настоящее время с Отделом расчетов Центральных учреждений Организации Объединенных Наций обсуждаются технические вопросы и подробный график осуществления практических мер. |
Simon, you should put together a deposition schedule today. |
Саймон, пожалуйста, составьте график сбора показаний. |
They say they've changed the schedule and their shooting the other scene first. |
Они изменили график и начнут снимать с другой сцены. |
Simon, put together a deposition schedule today and, Ellen, draft a summary-judgment motion. |
Саймон, пожалуйста, составьте график сбора показаний. |
We had a pretty unrealistic schedule by design. |
У нас был совёршённо нёрёалистичный график. |
Right. We need to schedule Susan for a splenectomy with me. |
Включи Сюзан в график операций на спленектомию. |
The parties hereby agree to abide by the schedule of implementation attached hereto and incorporated herein by reference. |
Настоящим стороны соглашаются соблюдать утвержденный график, прилагаемый в справочных целях. |
The revised in-service accumulation schedule or dynamometer service accumulation schedule shall be prepared by the manufacturer and agreed by the Approval Authority. |
Изготовитель подготавливает пересмотренный график эксплуатационной наработки либо пересмотренный график наработки на динамометре, который подлежит одобрению компетентным органом, предоставляющим официальное утверждение. |
I have a close schedule. |
У меня жёсткий график. |
An unusually erratic schedule. |
Необычно хаотичный график работы. |
Fourth Schedule to the Geneva Conventions Act 1962 provides for the protection and assistance from the effects of war to the sick and wounded, aged persons, children under fifteen, expectant mothers and mothers of children under seven; |
четвертый График исполнения Закона о Женевских конвенциях 1962 года предусматривает обеспечение защиты и оказание помощи больным и раненым в результате войны, пожилым людям, детям моложе 15 лет, беременным женщинам и женщинам с детьми в возрасте до 7 лет; |
That was just caused by a regular round-the-clock operating schedule. |
В очередной раз сказался круглосуточный график работы. |
All right, I laid out the schedule for the Rumbrella. |
Так, я составила график для Оброзонта. |
My schedule's pretty flexible. |
У меня гибкий график... |
Gaining a schedule contract entitles the successful vendor to only a small guaranteed minimum order; in reality, under the schedule contract, mini-competitions among schedule holders are held when customer agencies publicize new requirements. |
Заключение планового контракта дает получившему его поставщику право лишь на небольшой гарантированный минимальный заказ; на практике в рамках планового контракта при обнародовании организациями-заказчиками новых требований между фирмами, включенными в график закупок, проводятся миниторги. |
Now I have set up a schedule and I've made a list of transport liaison managers. |
Итак, я составила график и подготовила список менеджеров транспортной связи. |