Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
You may have time to waste but I've got a busy social schedule. У Вас времени полно, а у меня плотный график.
Your ecology project, your reading schedule? Твой экологический проект, твой график?
I'll make up a schedule and make sure you stick to it. Да. Я составлю график и буду следить, чтобы ты его соблюдал.
I cleared your work schedule, I already packed your bags, and I have booked us a private tour of the crown jewels. Я расчистил свой рабочий график, уже собрал нам чемоданы и заказал для нас закрытую экскурсию "Драгоценности короны".
Dr. Robbins' schedule is unpredictable, wouldn't you say? График д-ра Робинс непредсказуем, как бы вы сказали?
If Charlie Isaacs overthrows Oppenheimer, it sets the schedule back, right? Если Чарли Айзекс сместит Оппенгеймера, это замедлит график, верно?
This isn't a presser, because I didn't schedule one. Это не прижимная, потому что я не один график.
I just wanted to make sure that it was okay with you if I switched up my work schedule. Я просто хотела убедиться, что ты не против, если я изменю свой график.
I have a schedule, but I'm not obliged to follow it. Теоретически, у меня есть график, но я не обязан строго ему следовать.
let me figure out how to make a schedule first. Дай мне сперва разобраться как составлять график.
Since you have so much time, shall we address your schedule? Раз у тебя столько времени, давай составим твой график?
So how did he know your flight schedule? А откуда он знал про твой график полетов?
Projected withdrawal schedule for military contingents for Запланированный график вывода воинских контингентов на период
The Committee notes that the cost estimates take into account the schedule of contingent deployments and expected dates of arrival of staff and Volunteers in the mission area. Комитет отмечает, что в смете расходов учтен график развертывания контингентов и предполагаемые даты прибытия в район миссии сотрудников и добровольцев.
Schedules of implementation of this Agreement, including a schedule for disarmament, encampment and demobilization of combatants, shall be drawn by ECOMOG and the United Nations observers. Графики осуществления настоящего Соглашения, включая график разоружения, сосредоточения и демобилизации комбатантов, составляются ЭКОМОГ и наблюдателями Организации Объединенных Наций.
This schedule of implementation shall be given to each of the warring parties prior to implementation. Такой график осуществления передается каждой из воюющих сторон до начала осуществления.
Listen to me, all I'm saying is we get a schedule together. ! Послушай, мы составим график вместе.
May I have my call schedule, please? Sorry? Могу я получить свой график дежурств?
We'll have a meeting to go over our schedule. Итак, на повестке дня - график встреч.
No, no problem, our schedule's all out of kilter. Нет, без проблем, у нас никто не соблюдает график.
The annex to the previous report on strengthening the evaluation function (A/47/116) contained a detailed schedule of self-evaluations for the 1992-1997 medium-term plan period. В приложении к предыдущему докладу об усилении роли оценки (А/47/116) содержался подробный график проведения самооценок в течение охватываемого среднесрочным планом периода 1992-1997 годов.
This schedule and the overall approach to self-evaluation will need to be adjusted as the new procedures merging self-evaluation and monitoring are developed. Этот график, а также общий подход к самооценке необходимо будет корректировать по мере выработки новых процедур, предусматривающих объединение самооценки и контроля.
A. Implementation schedule, especially as regards А. График осуществления, особенно в отношении сроков
The deployment schedule for the second phase of the expanded operation, which was intended to be synchronized with the first phase, cannot be determined at this time. В настоящий момент не представляется возможным определить график осуществления этапа 2 расширенной операции, который планировалось увязать с этапом 1.
It welcomes the Secretary-General's revised deployment schedule for UNAMIR which is intended to promote security in all sectors of the country and create conditions conducive to the return of refugees. Он приветствует представленный Генеральным секретарем пересмотренный график развертывания МООНПР, который призван способствовать обеспечению безопасности во всех частях страны и создать условия, благоприятствующие возвращению беженцев.