Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
A review schedule will therefore be set up to determine not only implementation but the effectiveness of the modifications or improvements made. Соответственно, будет установлен график обзора для определения не только осуществления, но и эффективности внесенных изменений или усовершенствований.
The Subcommittee also discussed arrangements for coordination of the 1996 rounds and agreed on a tentative schedule of work. Подкомитет также обсудил меры по координации деятельности, связанной с подготовкой серий 1996 года, и согласовал предварительный график работы.
This schedule will be made available for consideration at the first session. Этот график будет представлен для рассмотрения на первой сессии.
I believe that the programme of work and the schedule of meetings recommended by the Bureau is a realistic one. Я считаю, что рекомендованные президиумом программа работы и график заседаний являются реалистичными.
Further, those in arrears must announce a schedule for settlement. Более того, те, кто задолжал, должны установить график погашения задолженности выплат.
This programme should include the specific elements of a system-wide common manual and the schedule for completing it. В эту программу следует включить конкретные элементы общесистемного, единого руководства, а также график завершения его подготовки.
In the year ending in June 1995, the Paris Club granted Croatia a graduated repayment schedule. За год, закончившийся в июне 1995 года, Парижский клуб установил график прогрессивных выплат для Хорватии.
Let us draw up a schedule for implementing what we have decided in Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing. Давайте разработаем график осуществления того, что мы постановили в Рио-де-Жанейро, Каире, Копенгагене и Пекине.
A consolidated list of meetings is also produced and the meetings schedule is harmonized. Кроме того, готовится сводный перечень совещаний и согласуется график их проведения.
The actual schedule of the meetings of the working group will be decided in consultation with the Office of Conference and Support Services. Фактический график заседаний рабочей группы будет разработан в ходе консультаций с Управлением по конференционному и вспомогательному обслуживанию.
To that end, a schedule was worked out and transitional institutions were established. В этой связи были разработаны график и сформированы переходные институты.
A schedule for enacting the relevant legislation had also been prepared. Был также разработан график принятия соответствующих законодательных актов.
Regarding timing of reports, UNICEF must comply with the schedule of the Economic and Social Council. В отношении сроков представления докладов ЮНИСЕФ должен соблюдать график Экономического и Социального Совета.
Other than that, the working schedule which has been distributed remains unchanged. В остальном представленный вниманию делегаций рабочий график заседаний сохраняется.
The Board discussed the schedule for the next Strategic Planning Committee meeting and determined its composition. Совет обсудил график проведения заседаний следующего совещания Комитета стратегического планирования и определил его состав.
Enzo updated his schedule on this internal calendar. Энцо обновил свой график на внутреннем календаре.
She has a schedule for you. У нее есть график для вас.
Next time, I'm not bringing doughnuts since it's affecting our filming schedule. В следующий раз не принесу пончики, так как они нарушают график съёмок.
We are confident we'll be able to meet the payment schedule this month. Мы уверены, что сможем выполнить график платежей в этом месяце.
They want me to supervise some training exercises, but they haven't set a schedule yet. Они хотят, чтобы я руководил учениями, но график ещё не готов.
I wouldn't be surprised if she'making the schedule. Я не удивлюсь если она опять испортит график...
I just received the new hospital schedule, the graveyard slot for all of our procedures. Я только что получил новый больничный график, и доктор Фишман поставила все наши процедуры на задворки.
You have to consider our schedule. Ты должен учитывать и наш график.
She went to type up a new training schedule. Она пошла, готовить новый график тренировок.
It is a realistic approach to schedule a phased implementation during 1993. Представляется реальным предусмотреть поэтапный график осуществления работ в течение 1993 года.