Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
I actually don't handle Bill's schedule anymore. Вообще-то я больше не составляю график Билла.
No. His schedule's been Especially busy these past few weeks. Нет, его график переполнен в последние недели.
I made up a schedule for the month. Я составила график на этот месяц.
Please contact the hotel for the correct time schedule. Обратитесь в гостиницу для того, чтобы узнать правильный график.
These gentlemen have come a long way and we're on a strict schedule. Эти господа проделали долгий путь и у нас строгий график.
Change my schedule to be able to stay with them. Я сдвигаю свой график, чтобы быть с ними.
And, according to that, he clearly had a punishing romantic schedule. И судя по записям, у него был напряжённый график свиданий.
Because showing is better than telling, and my schedule is light this week. Потому что показать - это лучше, чем сказать, и у меня не очень плотный график на этой неделе.
We'll work it around his schedule, so he doesn't have to quit school. Мы организуем график работы по его расписанию, и ему не придется бросать учебу.
Dr. Bailey, your call schedule. Доктор Бэйли, ваш график дежурств.
My clock has its own schedule. У моего времени свой собственный график.
But you have to understand the schedule that we have... Но вы должны понимать, у нас есть график и...
I don't have time to conduct my investigation around your schedule. У меня нет времени на то, чтобы подгонять свое расследование под ваш график.
No, you just have her entire schedule memorized for fun. Нет, ты просто выучил график ее работы для развлечения.
No, we're on the same schedule. У нас с тобой один график.
Sure, but now we'll need to review the proposed budget... and production schedule. Конечно, но теперь нам нужно рассмотреть планируемый бюджет и производственный график.
She's expecting you, so clear your schedule and head over there now. Она тебя ожидает, поэтому очисти свой график и направляйся туда, сейчас же.
We need to go over the schedule leading up to the primary. Нам надо обсудить наш график перед праймериз.
Your campaign released a schedule, and it looks like your wife is skipping the Pie-mary. Ваша команда выпустила ваш график, и похоже, что ваша жена пропускает пироговыборы.
But I am mindful of your hectic schedule, and I'm appreciative. Но я знаю, какой у тебя бешеный график, и я благодарна.
I got his schedule directly from his press secretary's assistant. Я получил его график прямо от его пресс-секретаря.
Okay, so predictable schedule, he's hit up close and personal, no defensive wounds. Итак, предсказуемый график, его ударили с близкого расстояния и лично, нет оборонительных ран.
You and Dr Murray can work out a schedule for your time with the other inmates. Составьте с доктором Мюрреем график пребывания с другими больными.
Well, that doesn't fit my schedule. Это не вписывается в мой график.
My schedule's not very regular. Мой график не такой уж регулярный.