| My schedule's totally insane. | Мой график просто разрывается. |
| My schedule is rather tight. | У меня очень плотный график. |
| I'm on a schedule, fellas. | У меня график, парни. |
| We need to establish a sleep schedule. | Нужно установить график для сна. |
| My schedule is pretty clear. | Мой график довольно ясен. |
| Will you get off my back about the schedule? | Может хватит обсуждать мой график? |
| Thief knew her schedule, nothing else was taken. | Вор знал ее график. |
| Check out Ethan's schedule for me. | Проверь график Итана для меня. |
| Your schedule's changed, Jackie. | Ваш график изменился, Джеки. |
| I'll have to move my schedule around. | Мне придется изменить график. |
| H. Activity list and schedule ability | Н. Перечень и график мероприятий |
| The schedule for the Conference Building | График работ в здании Конференционного корпуса |
| The following tentative schedule is proposed: Task Timeframe | Предлагается следующий предварительный график работы: |
| A. Proposed format and schedule | А. Предлагаемый формат и график работы |
| We're on quite a tight schedule. | У нас график строгий. |
| You better clear your schedule. | Вы лучше расчистите свой график. |
| How is your work schedule? | Какой у тебя рабочий график? |
| Do you have the appointment schedule? | У вас есть график встреч? |
| Evolution is on our schedule. | Эволюция входит в наш график. |
| See, I have a full schedule. | Понимаешь, мой график полон. |
| Man, that's a strange work schedule, dude. | Странный рабочий график, чувак. |
| We're on a very strict schedule. | У нас очень жёсткий график. |
| Same clients, same schedule. | Те же клиенты, тот же график. |
| I'm drawing up the patrol schedule. | Я составляю график патрулирования. |
| Your schedule is fine with me. | Ваш график подходит для меня. |