Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
I'll clear my busy schedule. Я освобожу свой очень занятой график.
I'm making up next week's schedule. Я составляю график на следующую неделю.
It's a shame, it's a very busy schedule. Как ни обидно, очень плотный график.
And you know Maria does the schedule. Ты же знаешь, что Мария составляет график.
SOPHIE: Just really glad you could fit your father into your busy schedule. Я очень рада, что ты смогла вписать отца в свой плотный график.
Dude, it's not my schedule. Чувак, это НЕ мой график.
Unfortunately we're not going to be able to keep our schedule this week. К сожалению, на этой неделе мы не в силах выдержать график.
You have a tight schedule of nose jobs and tummy tucks. У тебя плотный график из коррекций носа и липосакций.
But the models are already inside getting dressed, and Mr. Gunn is on a very tight schedule today. Но модели уже внутри, переодеваются, а у Мистера Ганна сегодня очень плотный график.
Finally, my schedule allowed me to accept an invitation. Наконец мой график позволил мне принять приглашение.
UNIDO had provided a revised schedule indicating completion of a conversion project by the end of 2014, and an accelerated schedule for equipment installation early in 2014. ЮНИДО представила пересмотренный график, в соответствии с которым завершение проекта по переходу намечено на конец 2014 года, и ускоренный график по установке оборудования на начало 2014 года.
I have a light schedule this semester. У меня плотный график в этом семестре.
They'll work around your schedule and I ask you all to co-operate. Они затребовали график ваших занятий и я прошу вас сотрудничать с ними.
Once approved by the [supreme body], the Party shall inscribe the reference level in its national schedule or propose an amendment to its national schedule in accordance with [provision on enhancement of schedules]. После утверждения исходного уровня [высшим органом] Сторона вписывает его в свой национальный график или предлагает поправку к своему национальному графику в соответствии с [положением об оптимизации графиков].
And I don't have control over my work schedule or class schedule or the prison system, so I honestly have no idea when I'll be able to go back and talk to Ray. И я не могу изменить график моей работы или учебы, или тюремную систему, поэтому я честно не знаю, когда я смогу еще раз поговорить с Рэем.
The current schedule of the capital master plan assures that that number will be maintained during the rest of and at the end of the project. Текущий график осуществления генерального плана капитального ремонта обеспечивает сохранение этого числа в течение оставшегося периода реализации проекта и после его окончания.
With the project's schedule under pressure, there comes a point at which this rate of change will result in additional delays. С учетом того, что график реализации этого проекта является напряженным, наступает момент, когда такие изменения приведут к дополнительным задержкам.
The overall schedule for the capital master plan, however, does not yet include all aspects of the enhanced security upgrade work. Однако общий график осуществления генерального плана капитального ремонта не учитывает все аспекты работ по модернизации системы обеспечения повышенной безопасности.
International Criminal Tribunal for Rwanda projected schedule as at 21 November 2011 Other work Прогнозируемый график работы Международного уголовного трибунала по Руанде по состоянию на 21 ноября 2011 года
The Protocol was adjusted in 2007 to include an accelerated phase-out schedule for hydrochlorofluorocarbons and the Fund replenished in 2011 by $450 million for the 2012-2014 triennium. В 2007 году в Протокол были внесены изменения с целью предусмотреть в нем ускоренный график постепенного отказа от использования хлорфторуглеродов, а в 2011 году было осуществлено пополнение Фонда суммой в размере 450 млн. долл. США на трехгодичный период 2012-2014 годов.
The Secretary-General is pleased to report that the capital master plan has maintained the schedule reported in the ninth annual progress report. Генеральному секретарю доставляет удовольствие сообщить, что при реализации генерального плана капитального ремонта выдерживался график, приведенный в его девятом ежегодном докладе.
The current schedule of the capital master plan indicates that the relocation of staff to the Secretariat Building will be completed by the end of 2012. Текущий график осуществления генерального плана капитального ремонта показывает, что перевод сотрудников обратно в здание Секретариата будет завершен к концу 2012 года.
We therefore urge the Chair of the informal intergovernmental negotiations on Security Council reform to resume those negotiations as soon as possible and to maintain a regular meeting schedule. Поэтому мы призываем Председателя неофициальных межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности возобновить эти переговоры как можно скорее и соблюдать график регулярных заседаний.
One representative sought clarification as to whether Guatemala was proposing to revise the schedule for implementation referred to in Article 2H of the Protocol, or a specific schedule that Guatemala had agreed to in the context of a project approved by the Multilateral Fund. Один из представителей просил пояснить, предлагает ли Гватемала пересмотреть график выполнения, о котором говорится в статье 2 Протокола, или какой-то конкретный график, согласованный Гватемалой в рамках проекта, утвержденного Многосторонним фондом.
Resolution 1473 Composition and strength of civilian police component and schedule for its downsizing adjusted; schedule for downsizing of military component adjusted Резолюция 1473 Скорректированы состав и численность гражданского полицейского компонента и график его сокращения; скорректирован график сокращения численности военного компонента