| The Secretary-General has made proposals to introduce the addition of thematic evaluations in the schedule of evaluation approved by the Committee for Programme and Coordination. | Генеральный секретарь предложил включить дополнительные тематические оценки в график проведения оценок, утвержденный Комитетом по программе и координации. |
| The information required for planning comprises the data on the artwork, including measurements, and the collection and delivery addresses as well as the schedule. | Необходимая при планировании информация - это базовые сведения о произведении, его размеры, адреса отправления и доставки, а также установленный график. |
| The basic information required for planning the transport comprises data on the works of art, including measurements, the collection and delivery addresses and the schedule. | Вся необходимая информация по предмету искусства, его размеры, адреса отправления и доставки, а также установленный график - вот первичные сведения, необходимые при планировании транспортировки. |
| It incorporates uncertainty by making it possible to schedule a project while not knowing precisely the details and durations of all the activities. | Метод подразумевает наличие неопределённости, давая возможность разработать рабочий график проекта без точного знания деталей и необходимого времени для всех его составляющих. |
| The schedule of your public activity: meetings with electorate, partners, Mass Media, etc. | Составить график Вашей публичной активности: встречи с электоратом, партнерами, СМИ; на митингах, предприятиях и т.п. |
| She attributed the miscarriage, which she did not publicly speak about until 2016, to her hectic work schedule. | Она приписала свой напряжённый график работы к причине выкидыша, о котором она публично не говорила до 2016 года. |
| For the remainder of 2009, Random Hero played a heavy schedule of shows locally, and toured to AgapeFest, and Cornerstone in Illinois. | В течение оставшейся части 2009 года у Random Hero был тяжёлый график концертов как в Денвере, так и на AgapeFest и Cornerstone в Иллинойсе. |
| Their standard B movie shooting schedule was applied, one week for pre-production, 25 days to shoot and three days for post-production. | Стандартный график предусматривал одну неделю для подготовки производства, 25 дней на съёмки и три дня на монтаж. |
| The project announced the development schedule in November 2010 and Lubuntu 11.04 was released on time on 28 April 2011. | Проект объявил график разработки в ноябре 2010 года, и Lubuntu 11.04 был выпущен 28 апреля 2011 года. |
| Give reasons as to why production schedule not supplied | Изложите причины, по которым не был предоставлен график производства |
| A schedule or calendar for the document groups should be agreed by an oversight or supervisory committee to ensure consistency of methodology and outputs from each group. | График или расписание работы групп, работающих с документами, должны согласовываться надзорным или контрольным комитетом с целью обеспечения согласованности методологии и результатов работы каждой группы. |
| That is irrelevant though for love to what we do implies working on 24/7 schedule so the concepts have merged. | Впрочем, неважно - любовь к тому, что мы делаем, подразумевает график работы 24/7 так что понятия слились. |
| Two hours, and our entire schedule went in the toilet? | 2 часа и весь график насмарку? |
| Let's go over the schedule for the rest of the week. | Давай рассмотрим график в конце недели. |
| Your husband's work and poker game schedule? | График работы и игры в покер вашего мужа? |
| Despite a tight schedule, Clouzot spent hours on certain scenes, re-shooting a few sequences over and over. | Несмотря на плотный график, Клузо тратил часы на отдельные сцены, переснимал снова и снова. |
| For the season, Hawley looked to move production of the show from Vancouver to California to better accommodate his busy schedule. | Хоули решил переместить съёмки шоу из Ванкувера в Калифорнию, чтобы лучше вписать их в его загруженный график. |
| However, due to an alleged visa issue for Meek which affected his travel schedule, the pairing was delayed and then rescheduled for this event. | Однако из-за предполагаемого визового вопроса для Мика, который повлиял на его график поездок, бой был перенесен на это событие. |
| For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this. | Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели. |
| Just with Lee's schedule, it's been so crazy. | Я не мог позвонить, у Ли бешеный график. |
| After that, the schedule starts to loosen up. | После этого график не будет таким плотным |
| But I knew you'd clear your schedule for one of the richest women in the world. | Но я знаю, что ты освободил свой график для одной из самых богатых женщин в мире. |
| If you want, I could schedule those visits to end right before you come in for your shots. | Если хочешь, я могу поставить эти визиты в график чтобы они кончались сразу перед твоими сеансами инъекций. |
| Most of my days, my schedule's shot to hell before I finish my coffee. | В большинстве случаев, мой график летит к чёрту еще до того, как я выпиваю свой кофе. |
| So I'd like to give your heart a day to rest, and then we can get you on the schedule for tomorrow. | Я бы дал вашему сердцу денёк отдохнуть, а завтра включим вас в график на операцию. |