The GuidaTV Sky, which allows me to schedule recordings of MySkyHD... well, really comfortable and useful applications. |
GuidaTV Sky, который позволяет мне график записи MySkyHD... ну, очень удобные и полезные приложения. |
Below is the schedule of the UEFA Euro 2020 qualifying campaign. |
Ниже приведён график отборочной кампании Евро-2020. |
Determine schedule and time of flowers replacement. |
Определяем график и время смены цветов. |
The day-and-night schedule of ticks with the prices of transactions performance. |
Круглосуточный график тиков с ценами исполнения сделок. |
You have a choice of several pre-defined time periods or the option of a custom schedule. |
У вас есть ряд предустановленных временных промежутков или возможность задать пользовательский график. |
Meanwhile, Dr. Benton is forced to cope with his busy surgical schedule, while caring for his ailing mother. |
Бентон вынужден совмещать напряжённый график хирурга с уходом за больной матерью. |
La Dispute wrote and recorded Wildlife in pieces to accommodate their intense tour schedule. |
La Dispute написали и записали Wildlife кусками, чтобы не нарушить интенсивный график поездок. |
Olsen sensed that Kierkegaard's ostensibly busy schedule was a pretence for avoiding her. |
Регина чувствовала, что «напряжённый график» у Кьеркегора был предлогом, чтобы избежать её. |
Success in software engineering management practices helps organizations predict and control quality, schedule, cost, cycle time, and productivity. |
Успехи в области методов управления разработкой программного обеспечения помогают организациям прогнозировать и контролировать качество, график, затраты, время циклов и производительность. |
In the scenic interiors of Andaman & Nicobar Islands, twenty days filming schedule was completed by end of July 2012. |
В живописной природе Андаманских и Никобарских островов в 20-дневный график съемок был завершен к концу июля 2012 года. |
Yanni was still building his career and maintained a hectic concert schedule. |
Янни все еще строил свою карьеру и поддерживал напряженный график концертов. |
The deliverable from the Feasibility stage is the budget and schedule for the project. |
Результатом стадии анализа осуществимости является бюджет и график проекта. |
Based on this proposed budget, the schedule of mandatory contributions for 2002 is presented. |
На основе этого предлагаемого бюджета составлен график обязательных взносов в 2002 году. |
Second, phasing and schedule will be a key determinant of the refurbishment cost. |
Во-вторых, одним из ключевых факторов, определяющих расходы на реконструкцию, будет этапность и график работ. |
After preliminary individual consultation with each patient a schedule of visits is developed, which is convenient, first of all, for a patient. |
После предварительной консультации с каждым пациентом индивидуально составляется график посещений, удобный, в первую очередь, для пациента. |
And we'll switch off like that until we can figure out a real schedule. |
И мы будем делать так пока мы не составим нормальный график. |
The minuscule shooting schedule is more than matched by the budget... |
Крохотный график съёмок больше, чем соответствует бюджету... |
It was an unusually tight production schedule. |
Это был необычно плотный график производства». |
The LAS production schedule also includes contributions to projects from other Lucasfilm companies. |
График производства LAS также включает вклады в проекты других компаний Lucasfilm. |
The new millennium saw the Moody Blues reducing their touring schedule. |
В новом тысячелетии The Moody Blues сократили свой график гастролей. |
The shooting schedule was compressed by Hollywood standards, at 29 days. |
График съёмок был сжат по голливудским стандартам, до 29 дней. |
Distance learning technologies will allow you to determine the schedule of the studying yourself. |
Дистанционные технологии обучения позволят вам самостоятельно определять график своего обучения. |
If your schedule did not receive surgery in the past, please consider this opportunity. |
Если ваш график не получил хирургии в прошлом, пожалуйста, рассмотреть такую возможность. |
There has been no independent assurance that this deployment schedule can still be met. |
Нет никаких независимых гарантий того, что график внедрения системы все еще может быть выдержан. |
Figure II shows the Administration's revised deployment schedule. |
На диаграмме 2 приводится пересмотренный администрацией график внедрения системы. |