Английский - русский
Перевод слова Schedule
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Schedule - График"

Примеры: Schedule - График
Then the schedule went awry, and we started wondering... тогда график спутался, и мы начали задавать вопросы...
Can you change the schedule so I have this weekend off? Ты не мог бы поменять график, чтобы я в выходные отдыхала?
Ann, did you clear your schedule? Энн, ты освободила свой график?
If he's on a tour, it'll be far too late to alter his schedule. Если у него плотный график, то менять его слишком поздно.
Thought you were on a tight schedule? Я думал, у тебя забитый график.
It has set itself a particularly demanding schedule of hearings and deliberations, so that several cases can be under consideration at the same time. Он установил для себя особенно плотный график слушаний и совещаний, рассчитанный на одновременное рассмотрение сразу нескольких дел.
Tentative schedule of consideration of the implementation of the Convention by States parties at upcoming sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women Предварительный график рассмотрения вопроса об осуществлении Конвенции государствами-участниками на предстоящих сессиях Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Finally, the members of the Steering Group for Agricultural Statistics agreed on a schedule for the finalization of the Regional Action Plan and its three components. И наконец, члены Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике согласовали график завершения разработки Регионального плана действий и трех его компонентов.
What schedule of activities should be established? Какой следовало бы выработать график работы?
But, you know, we're on this tight Shooting schedule. Но, ты сам знаешь, что у нас очень жесткий график съемок.
But, unfortunately, I am on a tight schedule. Но у меня, к сожалению, чрезвычайно плотный график.
My schedule's so full for the rest of the week, I'm not sure we'll get another chance. У меня трудный график до конца недели, не уверена, что будет еще шанс.
It's "warming." I believe we were discussing my wife's schedule. Давайте обсудим график по уходу за моей женой.
Country reviews: organization and schedule of reviews Страновые обзоры: организация и график проведения обзоров
The Secretariat understands that Parties are concerned that the increasing schedule of meetings under multilateral environmental agreements affects the timing of Montreal Protocol meetings. Секретариат разделяет обеспокоенность Сторон в связи с тем, что все более насыщенный график совещаний в рамках многосторонних природоохранных соглашений влияет на сроки проведения совещаний Монреальского протокола.
It recognized that this indicative schedule may be revised in the context of more detailed planning once a technical developer has been selected for the ITL. Он признал, что этот ориентировочный график может быть пересмотрен в ходе более подробного планирования после того, как будет определен технический разработчик МРЖО.
Under the presidency of Judge Byron, the International Criminal Tribunal for Rwanda has endeavoured to improve its ability to respect the completion schedule. Под председательством судьи Байрона Международный уголовный трибунал по Руанде делает все возможное для того, чтобы успешно уложиться в график завершения деятельности.
The plan would also provide for a schedule for the prisoner's release which would be prepared in cooperation with other relevant authorities and bodies. Данный план будет предусматривать также график освобождения заключенного, который будет готовиться совместно с другими соответствующими ведомствами и органами.
The European Union has committed to developing a schedule for members to meet their aid targets, ultimately reaching 0.7 per cent of gross domestic product. Европейский союз взял на себя обязательства разработать для своих членов график достижения ими целевых показателей помощи, которые в конечном итоге составят 0,7 процента их валового внутреннего продукта.
To keep under review the interim reduction schedule as elaborated during the Fifteenth Meeting of the Parties; регулярно анализировать график промежуточного сокращения, разработанный в ходе пятнадцатого Совещания Сторон;
The new schedule has been criticized and has created a perception among the population that the Assembly is not working seriously. Этот новый график был подвергнут критике и создал у населения впечатление, что скупщина не настроена на серьезную работу.
The tentative evaluation schedule is as follows: Составлен следующий предварительный график проведения оценки:
The Secretariat has developed a schedule of on-site visits which will allow all projects to have been evaluated by the end of 2005. Секретариат разработал график поездок на места, который позволит провести оценку всех проектов до конца 2005 года.
The following schedule is proposed for preparation of the lists of issues and questions: Предлагается следующий график подготовки перечней тем и вопросов:
In September 2004, the Government welcomed the proposed visit but stated that it was not in a position to provide precise dates or a schedule of appointments. В сентябре 2004 года правительство одобрило предложенный визит, однако отметило, что не может определить точные даты или график встреч.